EN dismissed
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

dismissed
volume_up
descartada {adj. fem.}
They also recognize that genetic modification is a scientific tool of possible benefit to mankind which should not be dismissed out-of-hand.
Reconocemos asimismo que la modificación genética es una herramienta científica que, posiblemente, puede beneficiar a la humanidad y que no debe ser descartada de antemano.
The idea that the Treaty of Nice makes the European Union a centralised superstate is nonsense and was rightly dismissed as ridiculous in the debate yesterday.
La idea de que el Tratado de Niza convierte la Unión Europea en un Superestado centralizado carece de sentido y fue acertadamente descartada, por ridícula, en el debate de ayer.
dismissed
volume_up
descartado {adj. mask.}
Decisions that have been dismissed should be properly justified and transparent, and the costs should be commensurate with the services that are actually provided.
Las decisiones que se hayan descartado tendrían que estar debidamente justificadas y ser transparentes y los costes deberían ser proporcionales a los servicios que se prestan en realidad.
I am pleased that the arbitrary 10% monitoring level that was suggested initially has now been dismissed and that a risk approach has been incorporated in the compromise text.
Me alegro de que el nivel de control arbitrario del 10 %, sugerido inicialmente, se haya descartado ahora y se haya incorporado un enfoque de riesgo en el texto de compromiso.

2. "public worker"

dismissed (även: suspended)
volume_up
cesante {adj. mask./fem.} (funcionario)

Synonymer (engelska) till "dismissed":

dismissed

Användningsexempel för "dismissed" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishFor her pains, Mrs Andreasen was dismissed from her job. That was an injustice.
La Sra. Andreasen fue despedida por su gran celo, lo que constituyó una injusticia.
EnglishI did not say that the Slovak Government had dismissed the accusations as untrue.
No he dicho que el Gobierno eslovaco haya tachado las acusaciones de falsas.
EnglishAt that time, it was regarded as unrealistic and dismissed as impossible.
Por aquel entonces, ello fue tachado de poco realista y a todas luces imposible.
EnglishThis indicates that the affair cannot be dismissed as an internal political squabble.
Esto indica que el asunto no puede considerarse un sofisma político interno.
EnglishIf their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
EnglishSuch prognoses were, however, dismissed at that time as mere prophesies of doom.
No obstante, en aquella época estos pronósticos se tacharon de meras profecías catastrofistas.
EnglishIn Austria, a woman in a miniskirt has been dismissed because of her attire.
Una mujer en minifalda fue despedida en Austria por llevar esa prenda.
EnglishIf they had been dismissed such an arrangement would not have been made.
Si hubieran sido cesados, los comisarios no habrían percibido este dinero.
EnglishTurkish membership cannot therefore be dismissed on religious or geographical grounds.
Por lo tanto la adhesión de Turquía no puede rechazarse por motivos religiosos o geográficos.
EnglishWhen I started working for the unions I was told that I would be dismissed if I were to get married.
Cuando yo trabajaba, los sindicatos me comunicaron que me despedirían si me casaba.
EnglishIt was then that the bombshell was dropped and they were summarily dismissed.
Entonces se lanzó la bomba y fueron despedidos sumariamente.
EnglishBut I would certainly be sorry to see all the amendments simply dismissed out of hand.
Pero no dejaré de lamentar que sencillamente se descarte el conjunto de las enmiendas propuestas.
EnglishThe Sri Lankan Government has dismissed the panel's report, calling it illegal and biased.
El Gobierno de Sri Lanka ha rechazado el informe del grupo, aduciendo que era ilegal y parcial.
EnglishThe transport of dangerous waste is a difficult problem which cannot be lightly dismissed.
El transporte de residuos peligrosos es un problema espinoso que no hay que tratar a la ligera.
EnglishHuman rights groups have dismissed the vote as a mockery.
Los grupos de defensa de los derechos humanos han calificado el referéndum de burla.
EnglishThe Court cannot be dismissed, and nor can it be held accountable.
El Tribunal no puede ser destituido ni es responsable ante nadie.
EnglishNearly all their editors-in-chief were dismissed at the same time.
Casi todos los redactores jefe fueron despedidos al mismo tiempo.
EnglishParliament would have dismissed the whole Commission if they had not resigned of their own accord.
En el Parlamento habríamos destituido a toda la Comisión de no haberse marchado ellos antes.
EnglishWill it be considered a report that can be dismissed and need not be taken into consideration?
¿Será tratado como un informe que puede ser ignorado y que no necesita ser tomado en consideración?
EnglishThirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason.
Trece meses después de tomar posesión de su cargo la despidieron sin aviso previo y sin comunicarle los motivos.