EN

commitment {substantiv}

volume_up
1. allmänt
Commitment to justice must be closely linked with commitment to
la justicia debe estar íntimamente unido con el compromiso en favor de la paz
their commitment to the new evangelization and to their efforts for those who,
que les proporciona motivaciones sólidas y profundas para el compromiso
One expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
Uno espera un compromiso más fuerte por parte de la Comisión para la Convención.
commitment (även: commission, goal, office)
I wish to express my support for the report, and my gratitude to the rapporteur for his commitment.
Deseo expresar mi respaldo al informe y mi gratitud al ponente por su cometido.
So, ladies and gentlemen, I suggest we all pledge our commitment to that.
De ahí que haga un llamamiento a Sus Señorías a fin de que asuman todos este cometido.
Furthermore, it is very important that there should be political commitment and unambiguous support behind every undertaking.
Además, es indispensable que exista compromiso político y un respaldo inequívoco para cada cometido.
2. "responsibility"
Such a commitment should ensure greater personal responsibility.
Se debe lograr mediante una mayor responsabilidad personal.
This is a common commitment and a common responsibility.
Es un interés común, una responsabilidad común.
This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Esto también es aplicable a nuestro compromiso y responsabilidad para con los países en vías de desarrollo.
3. "obligation"
A commitment which emphatically stipulates that the European Union will be ready by 2003.
Una obligación de realizar esfuerzos que diga categóricamente: la Unión Europea estará lista en 2003.
The US undertakings contain a clear commitment in that regard.
Los compromisos de los Estados Unidos establecen claramente esa obligación.
I welcome the commitment to increase information in cigarette labelling.
Me parece bien la obligación de aumentar las informaciones que se dan en las etiquetas de los paquetes de cigarrillos.
4. "guarantee, promise"
commitment
we are seeking a commitment that …
queremos que se nos den garantías de que …
However, the lack of a commitment to minimum legal safeguards is the deciding factor in my voting " no ".
No obstante, la falta de un compromiso con unas garantías jurídicas mínimas es el factor decisivo que me ha llevado a votar en contra del informe.
However, the lack of a commitment to minimum legal safeguards is the deciding factor in my voting "no" .
No obstante, la falta de un compromiso con unas garantías jurídicas mínimas es el factor decisivo que me ha llevado a votar en contra del informe.
5. "dedication"
commitment (även: dedication, devotion)
I should like to thank these people most sincerely for their commitment to this.
Quisiera agradecer muy sinceramente a estas personas su dedicación.
I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.
Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una mayor dedicación.
The Commission needs both commitment and resources to tackle that work.
La Comisión necesita dedicación y recursos para poder efectuar este trabajo.
knowledge that effort and commitment are needed to walk the way of the Cross and
caridad, sabiendo que con esfuerzo y entrega se recorre el camino de la cruz,
daily dedication and that commitment to the contemplative life from which the
gracias del Señor, mediante la entrega diaria a ese compromiso de vida
leads to love, commitment, self-sacrifice and forgiveness; a people that follows
del Evangelio conduce al amor, a la entrega, al sacrificio y al perdón,
6. "allocation"
In other parts the provisions are not sufficient given the commitments of the Union.
En otras secciones las asignaciones no son suficientes, dados los compromisos de la Unión.
The implementation rate of the commitment appropriations for the LIFE+ programme was excellent at 98.87%.
El porcentaje de ejecución de las asignaciones de compromiso para el programa LIFE+ fue excelente, con un 98,87 %.
With regard to the payment appropriations, the Commission considers 8 % growth the minimum to meet the commitments.
Por lo que se refiere a las asignaciones para pagos, la Comisión estima que un 8 % de aumento será el mínimo que permita hacer frente a los compromisos.
7. "of bill"

Synonymer (engelska) till "commitment":

commitment
committed
English

Användningsexempel för "commitment" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe EU will confirm to the Indians our commitment to the fight against terrorism.
La UE confirmará a la India nuestro compromiso en la lucha contra el terrorismo.
EnglishAs I have said, many women await our commitment and we cannot disappoint them.
Como digo, muchas mujeres esperan nuestro compromiso y no podemos defraudarlas.
EnglishOne expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
Uno espera un compromiso más fuerte por parte de la Comisión para la Convención.
Englishknowledge that effort and commitment are needed to walk the way of the Cross and
caridad, sabiendo que con esfuerzo y entrega se recorre el camino de la cruz,
EnglishIt is apparent that she has put in a great deal of effort, commitment and skill.
Es evidente que le ha dedicado grandes dosis de esfuerzo, compromiso y competencia.
EnglishOverall, an increase of 27 % in commitment appropriations is provided for here.
En este caso, se prevé un incremento global del 27 % de los créditos de compromiso.
English(Preamble) surely implied a moral commitment to defend every nation and culture
implicaba seguramente el compromiso moral de defender a cada nación y cultura
EnglishWell done for the financial commitment - provided that it is adhered to, of course.
Bien por el compromiso financiero, a condición, por supuesto, de que se mantenga.
EnglishOverall, an increase of 27% in commitment appropriations is provided for here.
En este caso, se prevé un incremento global del 27% de los créditos de compromiso.
EnglishYears ago, motor manufacturers themselves made a commitment to reduce emissions.
Hace años, los fabricantes de automóviles se comprometieron a reducir las emisiones.
EnglishBut it also creates a gap: N+2 leaves two years between commitment and payment.
Sin embargo, también crea un agujero: la n+2 deja dos años entre compromiso y pago.
EnglishI would like to thank Mr Callanan in particular for the commitment he has shown.
Quisiera dar las gracias en especial al señor Callanan por el compromiso demostrado.
EnglishWe appreciate the rapporteur' s negotiating talent and her personal commitment.
Agradecemos el talento de negociadora de la ponente y su compromiso personal.
EnglishMy candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
Englishinitiatives which encourage commitment, but which provide at the same time the
que inciten al compromiso, sino que ofrezcan una ayuda concreta y adecuada, y
Englishby the Second Vatican Ecumenical Council with such impassioned commitment is
cristianos, que el Concilio Ecuménico Vaticano II ha renovado con tan vehemente
EnglishIt is a great privilege for you to end your presidency on such a commitment.
Es un enorme privilegio para usted terminar su Presidencia con este compromiso.
EnglishThe rapporteur has mentioned them and the Commissioner has made a commitment.
El ponente la ha mencionado y el Comisario ha expresado un compromiso al respecto.
EnglishThe plan is based on our current commitment and lays down a number of priorities.
El plan se basa en nuestro actual compromiso y establece varias prioridades.
EnglishLet us pursue this course with determination, commitment and self-assurance.
Mantengamos este rumbo con decisión, compromiso y confianza en nosotros mismos.