EN broke
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

broke (även: bald, bare, poor)
volume_up
pelada {adj.}
broke (även: bald, bare, leafless, poor)
volume_up
pelado {adj.}

2. vardagligt

broke
volume_up
bollado {adj.} [vard.]
broke
volume_up
fundido {adj.} [Peru] [vard.] (arruinado)
broke (även: skint)
volume_up
limpio {adj.} [vard.] (sin dinero)
broke (även: skint)
volume_up
muca {adj.} [Peru] [vard.]
broke (även: skint)
volume_up
palmado {adj.} [VEN] [vard.] (sin dinero)
broke
volume_up
pato {adj.} [S. Syd. Am.] [vard.]
broke
volume_up
varado {adj.} [COL] [vard.] (sin dinero)
broke
volume_up
brujo {adj.} [VEN] [vard.] (sin dinero)
broke (även: skint)
volume_up
planchado {adj.} [CHI] [vard.] (sin dinero)

Synonymer (engelska) till "broke":

broke

Användningsexempel för "broke" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIt is high time we broke with an ideological vision of woman's place in society.
Ya es hora de acabar con una visión ideológica del lugar de la mujer en la sociedad.
EnglishWe have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
Señor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
EnglishThere would seem to be scope for the admirable dictum: "if it ain't broke, don't fix it".
Cabría afirmar según el admirable dicho que: "si no está roto, no lo arregles" .
English   Mr President, a revolution broke out in Hungary on 23 October 1956.
   Señor Presidente, el 23 de octubre de 1956 estalló una revolución en Hungría.
EnglishWe saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
Hace poco lo hemos vivido cuando se declaró la enfermedad en Gran Bretaña.
Englishin disclosing information to our rivals you broke faith with the company
has sido desleal con la compañía al dar a conocer información a la competencia
EnglishThe ceasefire they attempted to negotiate with the insurgents broke down in August 2003.
El alto al fuego para negociar con los insurgentes fracasó en agosto de 2003.
EnglishSo he broke them in pieces, all except their largest, that they might have recourse to it.
[Cuando vieron lo ocurrido,] dijeron: “¿Quién ha hecho esto a nuestros dioses?
EnglishMr President, a revolution broke out in Hungary on 23 October 1956.
   Señor Presidente, el 23 de octubre de 1956 estalló una revolución en Hungría.
EnglishIn taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
Al dar este paso, también se ha roto la barrera representada por el bloque financiero.
EnglishThere would seem to be scope for the admirable dictum: " if it ai n't broke, do n't fix it ".
Cabría afirmar según el admirable dicho que: " si no está roto, no lo arregles ".
EnglishIn fact, all hell broke loose in some municipalities in my province.
En determinadas localidades de mi país se produjo realmente una situación caótica.
EnglishAs we all know, consensus on the Pact broke down in November 2003.
Como todos sabemos, el consenso en torno al Pacto se rompió en noviembre de 2003.
English1939-1945, and from the documentation concerning other wars which broke out in
de la documentación relativa a otras guerras estalladas en los años
EnglishWe had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Ese problema ya lo tuvimos con una asamblea de la ACP, que quedó divida al respecto.
EnglishIf your printer broke down within six months of delivery, contact the seller.
Lee atentamente las condiciones de venta y la política de devolución de artículos del vendedor.
EnglishBecause this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
Porque esta persecución a las personas por su aspecto externo era previsible en Almería.
EnglishIt started long before the financial crisis broke this summer: it started last year.
Empezaron mucho antes de que estallara la crisis financiera este verano: comenzaron el año pasado.
EnglishThe number killed since the conflict broke out six years ago has risen to 3 500.
Desde el inicio de las hostilidades hace seis años el número de las víctimas mortales se eleva a 3500.
EnglishI believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
Creo que este fallo nuestro fue la gota que colmó el vaso.