"backbone" - Spansk översättning

EN

"backbone" på spanska

volume_up
backbone {substantiv}

EN backbone
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

backbone (även: spinal column)
Transport, energy and communications form the backbone of the European economy.
El transporte, la energía y las comunicaciones son la columna vertebral de la economía europea.
. - (IT) Women are the backbone of the agricultural sector in rural areas.
por escrito - (IT) Las mujeres son la columna vertebral del sector agrícola en las zonas rurales.
After all, freedom of opinion and independent journalism are the backbone of democracy.
La libertad de opinión y el periodismo independiente son la columna vertebral de la democracia.
backbone (även: spinal column)
Small savers are the backbone of the banking industry.
Los pequeños inversores constituyen la espina dorsal del sector bancario.
In economic terms, SMEs are what we call the 'backbone of the EU'.
En términos económicos, las PYME son lo que llamamos "la espina dorsal de la UE".
It could provide Europe with a proper transport backbone.
Podría ofrecer a Europa una espina dorsal de transporte apropiada.
backbone (även: pivot)
backbone
backbone
volume_up
raspa {fem.} (del pescado)

2. anatomi

backbone (även: spine)
. - (IT) Women are the backbone of the agricultural sector in rural areas.
por escrito - (IT) Las mujeres son la columna vertebral del sector agrícola en las zonas rurales.
We must provide the backbone for this debate: this House and the European political parties.
Tenemos que ser la columna vertebral de ese debate: esta Cámara y los partidos políticos europeos.
Transport, energy and communications form the backbone of the European economy.
El transporte, la energía y las comunicaciones son la columna vertebral de la economía europea.

3. "main strength"

backbone (även: axis, axle, shaft, spindle)
volume_up
eje {mask.}
That is why we are making the Europe 2020 strategy the backbone of the forthcoming financial perspective.
Por eso convertimos la Estrategia 2020 en el eje de las próximas perspectivas financieras.
The cotton mills of Lancashire helped form the backbone of the industrial revolution in the United Kingdom.
Las fábricas de algodón de Lancashire fueron el eje de la revolución industrial en el Reino Unido.
At the same time, small businesses are the backbone of our European economy, and they are currently facing very difficult economic times.
Al mismo tiempo, las pequeñas empresas son el eje de la economía europea y actualmente están atravesando un período económico muy difícil.

Användningsexempel för "backbone" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishCommerce and centralism are the backbone of the European Union' s current policy.
- (NL) La actual política de la Unión Europea gira en torno al comercio y al centralismo.
EnglishCertainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
A este respecto, las perspectivas financieras representan desde luego una cuestión capital.
EnglishSMEs are the backbone of small economies in Europe, such as Northern Ireland.
Las PYME son la piedra angular de las pequeñas economías europeas, como la de Irlanda del Norte.
EnglishIt is for the NGOs and civic society to give Europe's politicians the necessary backbone.
Las ONG y la sociedad civil tienen que dar a los políticos europeos las agallas necesarias.
EnglishBio-energy, solar power and wind power must form the backbone of this.
La bioenergía, la energía solar y la energía eólica tienen que constituir la base de esto.
EnglishUnless a government invests in or maintains backbone networks the market will not function.
A menos que un Gobierno invierta en redes troncales o las mantenga, el mercado no funcionará.
Englishthe security industry, uses a wired or wireless IP network as the backbone for transporting
aplica en el sector de la seguridad, utiliza una red IP inalámbrica o con cable como red troncal
EnglishWater is, essentially, the very backbone of the agricultural community in the Mediterranean regions.
Fundamentalmente, el agua vértebra el campo en las zonas mediterráneas.
EnglishMr President, I do not dispute the fact that the Rules of Procedure form the backbone of our sittings.
Señor Presidente, no discuto que el Reglamento sea la norma básica de nuestra Asamblea.
EnglishThat might give them some backbone to stand up to Mr Blair.
Eso podría darles un poco de agallas para hacer frente al Sr. Blair.
EnglishNATO is, and will remain, the backbone of European defence, there is no doubt about that.
   – Señor Presidente, el informe del señor Brok contiene muchas ideas nuevas, visionarias y alentadoras.
EnglishI too believe that the inshore fishing community is very much the backbone of our fishing community.
Yo también creo que la pesca de bajura es sumamente importante para nuestra comunidad pesquera.
EnglishRegional integration is the backbone of the European Union.
La integración regional es la piedra angular de la Unión Europea.
EnglishThat’s why Berkow and team chose the Avid SC48 Remote System to serve as the hall’s backbone.
Es por eso que Berkow y su equipo escogieron el sistema Avid SC48 Remote como su centro de operaciones.
EnglishIf the United States should fail to adhere to this plan, Parliament must ensure that Europe shows backbone.
Si los Estados Unidos no aceptan este plan, el Parlamento deberá velar por que Europa se mantenga firme.
EnglishThe cotton mills of Lancashire helped form the backbone of the industrial revolution in the United Kingdom.
Las fábricas para las que una vez trabajaban miles de personas tienen ahora unos pocos cientos de empleados.
EnglishWe want a little backbone from the Commission.
Queremos que la Comisión tenga un mínimo de firmeza moral.
EnglishI also regard it as a matter for great regret that the legal profession has shown so little backbone on this issue.
Por lo demás, lamento extraordinariamente que la fiscalía haya mostrado tan poco valor en este asunto.
EnglishI particularly appreciate the theme and the content of your report because it touches on the backbone of cohesion policy.
Agradezco el tema y el contenido de su informe porque llega al meollo de la política de cohesión.
EnglishLooking at things from a spiritual perspective, these places of the spirit are the backbone of the world!
Mirando las cosas desde una perspectiva espiritual, estos lugares del espíritu son la estructura fundamental del mundo.