"activities within the" - Spansk översättning

EN

"activities within the" på spanska

Se exempelmeningar för "activities within the" för att hitta översättningar enligt kontext.

Liknande översättningar för "activities within the" på spanska

activities substantiv
activity substantiv
within adverb
within preposition
the adverb
Spanish
the artikel
Spanish
the
to the preposition
Spanish

Användningsexempel för "activities within the" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThere are, therefore, interactions between the G7 and our activities within the European Union.
Así, pues, hay interacciones entre el G-7 y nuestra acción en la Unión Europea.
EnglishMoreover, opposition activities within Iran can result in detention.
Es más, las actividades de oposición en Irán pueden suponer la detención.
EnglishSome of the activities within this campaign will be carried out in collaboration with the Council of Europe.
Algunas actividades se llevarán a cabo en colaboración con el Consejo de Europa.
EnglishWe will redefine the European statistical system and fix its activities within Community law.
Definiremos el Sistema Estadístico Europeo (SEE) y estableceremos sus actividades en el Derecho comunitario.
EnglishIs there nothing we can do about this over-allocation for a number of activities within the Union?
¿Hay algo que podamos hacer en cuanto a esta asignación excesiva para una serie de actividades de la Unión?
EnglishDesignation of a Natura site does not mean that economic activities within the site must be frozen.
La designación de un sitio de la red Natura 2000 no significa que deban congelarse las actividades económicas en él.
EnglishHowever, in some cases where liberalisation has taken place there are still activities within that market that we do not accept.
El señor Rutowicz ha hecho un par de observaciones respecto a la reforma de las ayudas estatales.
EnglishIn this regard we should determine the position of the agencies' activities within the EU management system.
A este respecto, debemos determinar qué lugar ocupan las actividades de las agencias dentro del sistema de gestión de la UE.
EnglishIn addition to these aspects, there are problems especially with monitoring fishing activities within 10 miles.
Además de estos aspectos, existen problemas sobre todo en cuanto a la dificultad de vigilar la pesca dentro de las 10 millas.
EnglishThe agreement now under consideration will bring the widespread cooperation activities within the sphere of a more effective coordination.
El acuerdo que ahora tratamos reúne esta cooperación tan dispersa en un marco de mejor coordinación.
EnglishAll of that will be based on a qualitative and quantitative assessment of communication activities within the institutions.
Todo esto se basará en una valoración cualitativa y cuantitativa de las actividades de comunicación en las instituciones.
EnglishHowever, in some cases where liberalisation has taken place there are still activities within that market that we do not accept.
Sin embargo, en algunos casos en que ha habido una liberalización siguen existiendo actividades en esos mercados que no aceptamos.
EnglishHowever, with regard to the changeover process, we must distinguish between activities within the eurozone and those outside it.
Sin embargo, en cuanto al proceso changeover hay que distinguir entre las actividades dentro de la zona euro y las externas a la misma.
EnglishSecondly, to achieve agreement on the list of activities within the framework of the five-year programme of work on adaptation.
En segundo lugar, lograr un acuerdo sobre la lista de actividades dentro del marco del programa de trabajo quinquenal sobre la adaptación.
EnglishAs far as the objectives of the European Investment Bank are concerned, I would like to see a greater focus on its activities within Europe.
En cuanto a los objetivos del Banco Europeo de Inversiones, me gustaría que se centraran más en sus actividades dentro de Europa.
EnglishIt has recently come to light that they are also pursuing their criminal activities within the emissions trading scheme (ETS).
Recientemente ha salido a la luz que también están desarrollando sus actividades delictivas en el régimen de comercio de derechos de emisión (RCDE).
EnglishAs far as the DAS goes, the Court has once again complied with our request about submitting its findings on the activities within the report.
En cuanto a la DAS, el Tribunal ha respondido una ves más a nuestra petición de que nos presente sus conclusiones sobre las actividades en el informe.
EnglishThe European Bureau for Lesser-Used Languages (EBLUL) has been a partner, offering opportunities for other activities within the framework of the new programme.
La Oficina Europea de Lenguas Minoritarias (EBLUL) ha colaborado ofreciendo oportunidades para otras actividades en el marco del nuevo programa.
EnglishBroadly speaking, the committee favours bringing all the excluded sectors and activities within the scope of the directive.
En resumidas cuentas, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales propone que se incluyan en el ámbito de aplicación de la directiva todos los sectores excluidos y todas las actividades excluidas.
EnglishImportant as the EU’s activities within the Commission on Human Rights may be, this is nevertheless not the only means at its disposal for promoting human rights.
Por importante que sea, la acción de la UE en el marco de la Comisión de Derechos Humanos no es el único medio de que dispone para promover los derechos humanos.

Lär dig andra ord

English
  • activities within the

Fler översättningar i bab.las tysk-svenska lexikon.