"to accentuate" - Spansk översättning

EN

"to accentuate" på spanska

volume_up
to accentuate {tran. vb} [talesätt]
volume_up
to accentuate {vb} [talesätt]

EN to accentuate
volume_up
[accentuated|accentuated] {verb}

It must accentuate the social dimension, give priority to the ecosystem and be integrated in the marine policy.
Debe acentuar su dimensión social, tener un enfoque ecosistémico e integrarse en la política marina.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
Solo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas.
We will not find a European solution by accentuating the problems.
No encontraremos una solución europea si acentuamos los problemas.

Användningsexempel för "to accentuate" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Englishtruth, modern philosophy has preferred to accentuate the ways in which this
hombre para conocer la verdad, ha preferido destacar sus límites y
EnglishWe do not want to accentuate the gap between the rich and poor.
No queremos ensanchar la brecha entre los ricos y los pobres.
EnglishThis is why we really need to accentuate the role that health professionals have to play in this area.
Por esta razón, necesitamos resaltar el papel que desempeñan los profesionales de la salud en esta área.
EnglishIt also serves to accentuate existing regional inequalities.
Por mi parte, pienso que esta norma es útil.
EnglishIt means concentrating on the systems and structures that create and maintain inequalities and accentuate differences.
Requiere concentrarse en los sistemas y las estructuras que crean y mantienen las desigualdades y acentúan las diferencias.
EnglishAs I see it, and as we hear, women wish to accentuate the equal qualities of, and not the differences between, people.
Las mujeres recalcan en mi opinión, tal y como ya lo hemos oído, la igualdad entre las personas y no las diferencias entre las mismas.
EnglishHowever, I agree with Mr Poettering that it is important for us to accentuate the Union's capacity to absorb that country.
Sin embargo, estoy de acuerdo con el señor Poettering en que es importante que acentuemos la capacidad de la Unión de absorber a este país.
EnglishThese texts recognise and are going to further accentuate the importance of integrated production when it comes to sound and sustainable agriculture.
Estos textos reconocen y subrayan la importancia de la producción integrada para lograr una agricultura sólida y sostenible.
EnglishWe cannot bring in a model for recovery driven solely by exports to third countries, because this will accentuate imbalances.
No podemos introducir un modelo para la recuperación que se base exclusivamente en las exportaciones a terceros países, pues con ello acentuaríamos los desequilibrios.
EnglishThis path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment.
Este camino acentuará las divisiones y desigualdades existentes en los planos económico, social, regional y nacional, y fomentará el desempleo estructural.
EnglishThis path will accentuate existing economic, social, regional and national differences, and will not resolve the problems of unemployment and poverty.
Este camino acentuará las actuales diferencias económicas, sociales, regionales y nacionales, y no resolverá los problemas del desempleo y la pobreza.
EnglishThe relaxation of restrictions on movement and easier access for humanitarian aid organisations could accentuate this positive trend.
La relajación de las restricciones al desplazamiento y la mayor facilidad de acceso de las organizaciones de ayuda humanitaria podría reforzar esta tendencia positiva.
EnglishOn this calm night, let us accentuate the positive points, rare as they are and necessary as they are, until the contradictions become clear.
En esta noche tranquila, subrayemos las referencias positivas, que tan raras vienen siendo y tan necesarias son, incluso para poner de relieve las contradicciones.
EnglishRather than make use of the human capacity to know the truth, modern philosophy has preferred to accentuate the ways in which this capacity is limited and conditioned.
En lugar de apoyarse sobre la capacidad que tiene el hombre para conocer la verdad, ha preferido destacar sus límites y condicionamientos.
EnglishIt is a Treaty which will not overcome the deep and irremediable contradictions of this European integration, but which will, on the contrary, tend to accentuate them.
El Tratado no superará las profundas e irremediables contradicciones de esta integración europea, sino que, por el contrario, tenderá a acentuarlas.
EnglishUnder these circumstances, rather than representing an opportunity, creating a free trade area will accentuate the divide between rich and poor regions.
Dadas las circunstancias, la creación de la zona de libre comercio más que suponer una oportunidad va a potenciar la división entre las regiones ricas y las pobres.
EnglishEstablished in the name of sacrosanct competitiveness, these guidelines accentuate the drop in farm prices and will lead to further reductions in the number of farmers.
Estas orientaciones, tomadas en nombre de la sacrosanta competitividad, acentúan la baja de los precios agrícolas y la disminución del número de agricultores.
EnglishThe wealthy countries’ request that the developing countries’ tariffs be abolished or greatly reduced will further accentuate the negative trend for those regions.
La petición de las naciones ricas de que se anulen o se rebajen en gran medida los aranceles de los países en desarrollo acentuará aún más la tendencia negativa en esas regiones.
EnglishThat is why – and we shall return to this point – we sought to accentuate a number of priorities, especially in the field of rural development and also in the domains of education and culture.
Se trata más bien de apremiar a los países – el club del uno por ciento– que quieren, como se dice coloquialmente, quedarse con el pastel y comérselo.
EnglishThe wealthy countries’ request that the developing countries ’ tariffs be abolished or greatly reduced will further accentuate the negative trend for those regions.
La petición de las naciones ricas de que se anulen o se rebajen en gran medida los aranceles de los países en desarrollo acentuará aún más la tendencia negativa en esas regiones.