EN approach
volume_up
{substantiv}

approach (även: arrival, coming, incoming)
volume_up
прибытие [прибы́тие] {neut.}
approach (även: coming)
volume_up
приезд [прие́зд] {mask.}
approach (även: advent, benefice, coming, debtor)
volume_up
приход [прихо́д] {mask.}
volume_up
приближение [приближе́ние] {neut.}
approach (även: approximation)
volume_up
аппроксимация [аппроксима́ция] {fem.}
approach (även: admission, appointment, crush, knick-knack)
volume_up
прием [приём] {mask.}

Användningsexempel för "approach" på ryska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishLast year, I took a more conceptual approach to the valentine.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
EnglishAnd the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Этот подход работает и для движущихся животных в нормальных условиях.
EnglishAnd that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это.
EnglishThey're what I'm calling here the "gerontology approach" and the "geriatrics approach."
Я их здесь назову подходом геронтологии и подходом гериатрии.
EnglishThere is also the issue of climate change, is the other thing that underpins this transition approach.
Проблема изменения климата – вот ещё одна основа для движения к «Переходному периоду».
EnglishSo I have a particular imaginative approach to visual work.
У меня к визуализации свой подход, отличающийся акцентом на воображение.
EnglishThere's no doors or windows, but when you approach it, it will open up to let you in.
В нем нет ни дверей, ни окон, но когда вы подходите к нему, оно открывается, чтобы пропустить вас внутрь.
EnglishAnd I found that there were ways to duplicate the same approach that I used to use on the airplane.
Я обнаружил, что принципы конструирования самолётов как нельзя лучше подходят и для кресел.
EnglishSome pretty radical technology, a radical approach --but it worked perfectly.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
EnglishSo, the approach that we started with is to ask: Is it really practical to make things of this sort?
Наш подход состоит в том, что мы сначала спрашиваем, насколько практично делать такие вещи?
EnglishAnd now let me turn to the second approach, which is complimentary.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
EnglishSo instead I use the Jerry Maguire approach to research.
Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра из одноимённого фильма.
EnglishBut do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору?
EnglishWell, what I'm going to talk about today, what I'm going to talk about now is a new approach to this problem.
Так вот, сегодня я хочу рассказать о новом подходе к решению этой задачи..
EnglishI have a very peculiar background, attitude and approach to the real world because I am a conjurer.
Я имею очень специфический опыт, отношение и подход к реальному миру, потому что я - иллюзионист.
EnglishThe first-generation children were strongly influenced by their immigrant parents' approach to choice.
Родители-иммигранты оказали сильное влияние на первое поколение детей и на их подход к выбору.
EnglishAnd here's another project, another partnership-type approach.
А это другой проект, другой проект с партнерским подходом.
EnglishAnd so I think that that holds together a great deal of the work that people in this audience approach.
И я считаю, что именно это держит вместе ту огромную работу, которую делают люди в этой аудитории.
EnglishAnd if we were to do that, we would find out -- we could actually approach technology in this way.
И если бы мы так сделали, то мы бы поняли -- на самом деле мы могли бы постичь технологию таким образом.
EnglishWhat I'm saying is our approach is simply unsustainable.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.