"subject" - Portugisisk översättning

EN

"subject" på portugisiska

volume_up
subject {substantiv}

EN subject
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

subject (även: affair, business, case, matter)
volume_up
assunto {mask.}
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Assunto: Cooperação intergovernamental e cláusulas "passarela" em matéria de imigração
We intend to bring forward a special communication on this subject in the autumn.
Tencionamos apresentar uma comunicação especial sobre este assunto no Outono.
This project confronts a taboo subject, and this is particularly important.
Este projecto enfrenta um assunto tabu e é particularmente importante.
subject (även: topic, motif)
volume_up
tema {fem.}
The subject of my opinion was the effects on the European budget of this agreement.
O tema do meu parecer foram os efeitos deste acordo sobre o orçamento europeu.
However, the subject of this report is the protection of minors and human dignity.
Ora, o tema do relatório, é a protecção dos menores e da dignidade humana.
I believe this subject - the link between pollution and health - is an important one.
Julgo que o tema em questão é um tema muito importante; a relação entre a poluição e a saúde.
subject (även: article, item, matter, object)
volume_up
artigo {mask.}
This subject is covered most unsatisfactorily by Article 235.
Este tema está abrangido pelo artigo 235º de um modo extremamente insatisfatório.
Some say that the subject of the report is covered by Article 7 of the Treaty.
Há quem diga que o relatório está abrangido pelo artigo 7º do Tratado.
Some say that the subject of the report is covered by Article 7 of the Treaty.
Há quem diga que o relatório está coberto pelo artigo 7º do Tratado.
subject (även: particular)
I recall in particular intermodal transport, a subject which we were very concerned about.
Gostaria de relembrar, em particular, o tema da intermodalidade, que nos é muito caro.
The last delicate subject is the so-called Singapore subjects, and in particular investment.
Os derradeiros temas espinhosos são os chamados temas de Singapura e, em particular, o investimento.
The subject is of considerable importance and could not and still must not be treated lightly.
Esta matéria reveste-se de particular importância e não podia, nem pode, ser tratada com ligeireza.
subject
volume_up
súdito {mask.}
subject (även: vassal)
It was with huge relief that we heard the news that the death penalty on Mr Mirza-Tahir Hussain, a British subject detained in Pakistan, has been commuted.
Foi com enorme alívio que ouvimos a notícia da comutação da pena de morte decretada contra Mirza-Tahir Hussain, um súbdito britânico detido no Paquistão.
subject
volume_up
súdito {mask.} [BRA]

2. juridik

subject
volume_up
sujeito {mask.}
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
O sistema judicial permanece fraco e sujeito à influência política.
Only subject C selling the final goods to the consumer pays VAT.
Só o sujeito C, que vende o bem final ao consumidor, é que paga IVA.
"subject to the existing tax regimes and negotiations with the potential country of location".
"sujeito aos regimes fiscais existentes e a negociações com o potencial país da sede".

3. utbildning

subject
International cooperation on this subject is therefore of the utmost importance.
Uma cooperação internacional nesta matéria é, portanto, da maior importância.
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Assunto: Cooperação intergovernamental e cláusulas "passarela" em matéria de imigração
It is therefore vital for us to include this subject in international talks.
É, por isso, vital incluirmos esta matéria nas conversações internacionais.
subject
In Greece, typically, all highschool students, as they approach their examinations for admission to university education, have to memorise one book, just one book in each subject!
É característico os alunos do liceu, para participarem nos exames para entrarem no terceiro nível do ensino, nas universidade, terem de decorar para cada cadeira um livro apenas, um livro apenas!

4. språkvetenskap

subject
volume_up
sujeito {mask.}
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
O sistema judicial permanece fraco e sujeito à influência política.
Only subject C selling the final goods to the consumer pays VAT.
Só o sujeito C, que vende o bem final ao consumidor, é que paga IVA.
"subject to the existing tax regimes and negotiations with the potential country of location".
"sujeito aos regimes fiscais existentes e a negociações com o potencial país da sede".

Användningsexempel för "subject" på portugisiska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishSubject: Cyprus - expiry of the deadline for a political solution to the problem
Objecto: Chipre - termo do prazo para a resolução política da questão cipriota.
EnglishSubject: The return of the Elgin Marbles is not harmful for the museums in Europe
Objecto: A restituição dos mármores do Pártenon não prejudica os museus da Europa
EnglishLet us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
EnglishWhat I consider to be even more serious, however, is the subject of disappearing.
O que considero ser ainda mais grave, todavia, é a questão do desaparecimento.
EnglishOn a subject as important as this, petty manoeuvring should not be acceptable.
Em assuntos de tanta importância, não deviam ser aceitáveis estas reles manobras.
English. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.
por escrito. - (FR) A Comissão não tem parado de se enganar a respeito do IVA.
EnglishI should like to know what the Presidency intends to do on this subject as well.
Gostaria igualmente de saber o que a Presidência tenciona fazer sobre esta questão.
EnglishIts use is subject to the terms and conditions of the license agreement below.
A utilização está sujeita aos termos e condições do contrato de licença abaixo.
EnglishSubject: Freedom of movement between the European Union and associated States
Objecto: Liberdade de circulação entre a União Europeia e os Estados associados
EnglishThey embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
Dão expressão à participação do Parlamento num domínio tão importante como este.
EnglishAs they are on the same subject, the following questions will be taken together:
Dado referirem-se a assuntos semelhantes, seguem-se as perguntas n° s 6 e 7:
EnglishThe assistance programme has been subject to regular audits and assessments.
O programa de assistência tem sido objecto de auditorias e avaliações regulares.
EnglishSome Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.
Alguns deputados teriam preferido que não entrasse muito no âmago da questão.
EnglishCommissioner, I would be interested to learn the Commission’s views on this subject.
Senhor Comissário, gostaria de saber a opinião da Comissão sobre estas questões.
EnglishFurthermore, cross-border dual taxation should be a subject of greater focus.
Além disso, a dupla tributação transfronteiras deve ser objecto de maior atenção.
EnglishThis issue was actually the subject of several international disputes recently.
Na realidade, esta questão foi objecto de várias polémicas internacionais recentes.
EnglishThe European Union has taken over this operation subject to two basic preconditions.
A União Europeia assumiu esta operação sob reserva de duas condições essenciais.
EnglishThey are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
Estão também sujeitas ao controlo das Instituições da União, incluindo o Parlamento.
EnglishSubject: Defective work in implementation of Greek Community Support Framework
Objecto: Deficiências na execução do Quadro Comunitário de Apoio para a Grécia
EnglishMr President, very briefly, on the subject of Serbia, I think that I will abstain.
Senhor Presidente, muito rapidamente sobre a Sérvia, creio que irei abster-me.