"gimmick" - Portugisisk översättning

EN

"gimmick" på portugisiska

volume_up
gimmick {substantiv}

EN gimmick
volume_up
{substantiv}

gimmick (även: artifice, device, feint, trick)
No gimmick will be able to contain the legitimate anger of the European peoples who are suffering.
Nenhum artifício poderá conter a legítima cólera dos povos da Europa, que estão a sofrer.
We are not talking here about a theoretical gadget or a European gimmick; we are talking about a clear need and about real progress for Europe.
Não estamos aqui a falar de um dispositivo teórico nem de um artifício europeu; estamos a falar de uma clara necessidade e de progressos reais para a Europa.
That is, through various gimmicks and things, a so-called balanced budget had led him to have 25 billion missing out of the 76 billion in proposed spending.
Ou seja, através de diversos artifícios e coisas, um assim chamado orçamento equilibrado levou-o a ter 25 biliões a faltar do total de 76 biliões em gastos propostos.
gimmick (även: affair, matter, thing, thingamajig)
volume_up
coisa {fem.}
We are not talking here about a theoretical gadget or a European gimmick; we are talking about a clear need and about real progress for Europe.
Não estamos aqui a falar de um dispositivo teórico nem de um artifício europeu; estamos a falar de uma clara necessidade e de progressos reais para a Europa.
gimmick (även: ploy, quirk, stunt, trick)
volume_up
truque {mask.}
It perpetuates deficit spending. It's riddled with gimmicks."
“Isso perpetua a despesa de deficit” “Está repleto de truques.”
gimmick (även: gadget)

Användningsexempel för "gimmick" på portugisiska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishNow they have come up with the gimmick of A-20, A-40 and A-60.
E agora inventaram as categorias A-20, A-40 e A-60.
EnglishThen they came up with the gimmick of A+ and A++.
Em consequência, no início de 2000, mais de 50% de todos os aparelhos estavam incluídos na categoria A. Depois, lembraram-se de inventar as categorias A+ e A++.
EnglishIt is a gimmick, in terms of resources, which is not very serious because, if we were really to apply the principle of subsidiarity, we would hardly see the use of this European initiative.
A nível dos meios é um gadget que não é muito sério porque, se aplicarmos realmente o princípio da subsidiariedade, não vemos nenhuma utilidade nesta iniciativa a nível europeu.