"drafted" - Portugisisk översättning

EN

"drafted" på portugisiska

volume_up
to draft {tran. vb}
volume_up
draft {substantiv}

EN drafted
volume_up
{adjektiv}

drafted (även: called, summoned)
volume_up
convocados {adj. mask. plur.}
drafted (även: called, summoned)
volume_up
convocado {adj. mask.}
drafted (även: called, summoned)
volume_up
convocada {adj. fem.}
drafted (även: called, summoned)
volume_up
convocadas {adj. fem. plur.}

Användningsexempel för "drafted" på portugisiska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWe are asking for a comprehensive report on the Bologna process to be drafted.
Estamos a pedir que se elabore um relatório global sobre o processo de Bolonha.
EnglishThere are technical problems with the amendment as drafted, and it is unnecessary.
A formulação da alteração coloca problemas técnicos e a alteração é desnecessária.
EnglishParliament has drafted a proposal that is defined by consensus and collaboration.
O Parlamento elaborou uma proposta marcada pelo consenso e pela colaboração.
EnglishIt is also true that this report was, to a large extent, drafted prior to the summit.
É também um facto que este relatório foi em boa parte redigido antes da cimeira.
EnglishThis budget is the last to be drafted for an EU consisting of 15 Member States.
Este orçamento é o último a ser elaborado para uma UE de 15 Estados-Membros.
EnglishWhen the resolution was drafted we did not know what was then happening in Belgrade.
Quando a resolução foi redigida, não sabíamos o que estava a acontecer em Belgrado.
EnglishHe has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Elaborou um bom relatório em estreita colaboração com os relatores-sombra.
EnglishI urge that this legislation be fast-tracked and drafted as soon as possible.
Exorto a que esta legislação seja acelerada e elaborada o mais rapidamente possível.
EnglishIt is true that a joint Accession Treaty is being drafted for these countries.
É verdade que está a ser elaborado para estes dois países um Tratado de Adesão comum.
EnglishUnfortunately, there was too little money when the Commission drafted its proposal.
Infelizmente, havia muito poucos recursos quando a Comissão elaborou a sua proposta.
EnglishIt was precisely this that we were trying to avoid in this report, which I drafted.
É precisamente isso que nós gostaríamos de evitar com o relatório por mim elaborado.
EnglishWe could have drafted a clear legal framework for the pilotage services.
Poderíamos ter elaborado um quadro jurídico claro para os serviços de pilotagem.
EnglishThat is discussed in the report that Mrs Maes drafted and it is important.
Este aspecto foi tratado no relatório da senhora deputada Maes e é importante.
EnglishThe policy should be drafted as closely to Europe' s citizens as possible.
A definição das políticas tem de ser realizada o mais próximo possível do cidadão.
EnglishIn this light, the document drafted by the Commission is very important.
Nesta perspectiva, o documento redigido pela Comissão adquire grande relevância.
EnglishI welcome the initiative presented by this report which was drafted in record time.
Saúdo a iniciativa apresentada por este relatório, que foi elaborado em tempo recorde.
EnglishThis communication will be drafted on the basis of the results of an independent study.
Esta comunicação será elaborada com base nos resultados de um estudo independente.
EnglishThe policy should be drafted as closely to Europe's citizens as possible.
A definição das políticas tem de ser realizada o mais próximo possível do cidadão.
EnglishI would like to highlight a few elements from this comprehensive and well-drafted report.
Gostaria de destacar alguns elementos deste abrangente e bem elaborado relatório.
EnglishI should like to conclude by thanking the rapporteurs for having drafted the reports.
Gostaria de concluir agradecendo aos relatores a elaboração dos relatórios.