"shake" - Italiensk översättning

EN

"shake" på italienska

volume_up
shake {substantiv}
volume_up
to shake {tran. vb}
volume_up
to shake {intran. vb}
volume_up
shake! [exempel]

EN shake
volume_up
{substantiv}

shake (även: bang, bash, beat, blow)
volume_up
colpo {mask.}
questa ti farà venire un colpo!
Imagine, as I shake the ketchup bottle, someone very kindly comes up to me and taps it on the back for me.
Immaginate, mentre agito la bottiglia di ketchup, appare qualcuno che gentilmente dà qualche colpetto per me.
The political prevaricating of recent weeks has not only damaged Greece. It has seriously shaken confidence in the euro.
Il tergiversare politico delle ultime settimane non ha danneggiato soltanto la Grecia, ma ha inflitto un duro colpo alla fiducia nell'euro.
shake (även: cave-in, collapse, toss, meltdown)
volume_up
crollo {mask.}
shake (även: fillip, jolt, toss, jounce)
volume_up
scossa {fem.}
Lastly, the Commission itself was in crisis, shaken by the events of 1998 and 1999.
Infine, la Commissione stessa era in crisi, scossa dagli eventi del 1998 e 1999.
Faith in the Stability and Growth Pact is being shaken.
La fiducia nel patto di stabilità e di crescita è scossa.
in writing. - (IT) International public opinion has been shaken by the recent tragic events in Rome.
-L'opinione pubblica internazionale è stata scossa dai recenti tragici avvenimenti di Roma.
shake (även: toss)
I am quite astonished to hear it said in this House that confidence in the euro has been shaken.
Sono alquanto sorpreso nel sentir affermare in quest’Aula che la fiducia nell’euro è crollata.

Användningsexempel för "shake" på italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe resulting shake-up of the world would release the forces of evil everywhere.
Un terremoto di proporzioni mondiali libererebbe le forze del male ovunque sulla terra.
EnglishRemember that children's book where you shake and the sexuality of the parents change?
Ricordate il libro per bambini che, agitato, cambia la sessualità dei genitori?
EnglishThe birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
La nascità ritardata di un gemello identico non scuoterà di certo la civiltà occidentale.
EnglishI'd shake my head, and I'd ask myself the eternal question: "Why didn't I go into banking?"
Scuoto la testa, e mi faccio l'eterna domanda: "Perchè non ho fatto il banchiere?"
EnglishYou said that you have a total shake-up of the framework programme in mind.
Lei afferma di pensare ad un ribaltamento totale del programma quadro.
EnglishAnd she felt it coming, because it would shake the earth under her feet.
Lo sentiva arrivare, poiché faceva tremare la terra sotto i suoi piedi.
EnglishIn fact it's held so tightly in place that I can shake it, and the knife does not come off.
In effetti rimane così saldo al suo posto che posso scuoterlo, e il coltello non cade.
EnglishIn my opinion, we should address all issues that shake the democratic world.
Dal mio punto di vista, dovremmo affrontare tutte le questioni che scuotono il mondo democratico.
EnglishThe tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands.
Il galateo del tennis vuole che entrambi i giocatori si avvicinino alla rete e si stringano la mano.
EnglishThe insurers shake their heads and say that of course it can be done.
Le compagnie di assicurazione scuotono la testa e affermano che ciò è, ovviamente, possibile.
English(Laughter) And now I can't get -- I can't shake the metaphor.
(Risate) E adesso non riesco a cogliere, non riesco a scrollarmi di dosso la metafora.
EnglishYou should have a shake-up of the advisers who are closest to your colleagues in the Commission.
Occorre un bel rinnovamento dei più stretti consiglieri dei Commissari.
EnglishFlora defended herself, and asked Serbs and Albanians to shake hands.
Flora si è difesa, invitando serbi e albanesi a tendersi la mano.
EnglishAnd since I got that idea, I've had to shake hundreds of hands.
E da quando ho avuto quell'idea, ho dovuto stringere centinaia di mani.
EnglishWe should also shake off the unfounded fear of nuclear reactors.
Dovremmo inoltre allontanare la paura infondata dei reattori nucleari.
EnglishAnd the proper translation of "cogito ergo sum" is "I shake things up, therefore I am."
E la traduzione più appropriata di "cogito ergo sum" è "agito le cose, quindi sono" (risate)
EnglishYou cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow.
Tu non puoi, con lo stesso gesto, stringere la mano e dare un pugno.
EnglishIt is better to kiss a leper than to shake hands with an idiot!
È meglio baciare un lebbroso che stringere la mano ad un cretino!
EnglishWe must recognise their features, learn their names, publicise their faces, shake their hands.
Dobbiamo conoscere questi volti, imparare questi nomi, divulgare queste facce, stringere queste mani.
EnglishIt is therefore the responsibility of the European Parliament to shake up the Council and the Commission.
Il Parlamento europeo ha quindi il dovere di dare una scrollata a Consiglio e Commissione.