EN reasonable
volume_up
{adjektiv}

reasonable (även: logical, rational, sensible)
volume_up
ragionevole {adj. mask./fem.}
I feel that this proposal is very reasonable, and will submit it to the Quaestors.
Questa proposta mi sembra molto ragionevole e pertanto la presenterò ai questori.
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Questo sarebbe un comportamento credibile, ragionevole, logico, razionale e coerente.
That is perfectly understandable, or reasonable, and, indeed, should be welcomed.
È perfettamente comprensibile e ragionevole, ed è motivo di plauso.
reasonable (även: logical)
volume_up
valido {adj. mask.}
This centralised system for the operation of our programmes is a reasonable tool.
Questo sistema centralizzato per il funzionamento dei nostri programmi è uno strumento valido.
There is certainly no shortage of reasonable, nationally representative alternatives to Saddam's entourage.
Di sicuro non mancano alternative valide e rappresentative a livello nazionale a Saddam e al suo entourage.
The opportunity is still available if Iraq meets the very reasonable terms which have been laid down.
L'offerta è ancora valida se l'Iraq si decide a rispettare le condizioni, peraltro molto ragionevoli, che sono state stabilite.
reasonable (även: limited, low, moderate, reserved)
volume_up
contenuto {adj. mask.}
It is particularly encouraging that the authorities in Priština acted with reasonable restraint.
L'intervento ragionevolmente contenuto delle autorità di Pristina è stato un segnale incoraggiante.
I only say this in order to keep pre-Christmas high spirits within reasonable limits.
Ho fatto tale osservazione solamente perché venga contenuta la gioia prenatalizia.
As I see it though, these subsidies should be no more than reasonable and only payable for a limited period.
A mio giudizio, tali sovvenzioni devono però essere contenute e venir versate soltanto per un determinato periodo.
reasonable (även: logical)
volume_up
logica {adj. fem.}
This is a reasonable idea in itself, but it is not appropriate for this region.
Pur potendo apparire logica, in sé, la soluzione non è la più adeguata alla regione.
We think the anxiety manifested in European public opinion is reasonable.
A noi sembra che l'inquietudine dell'opinione pubblica europea sia logica.
Surely this is a reasonable consequence of signing it.
E’ certo che si tratta di una logica conseguenza della sua firma.
reasonable (även: logical)
volume_up
valida {adj. fem.}
The opportunity is still available if Iraq meets the very reasonable terms which have been laid down.
L'offerta è ancora valida se l'Iraq si decide a rispettare le condizioni, peraltro molto ragionevoli, che sono state stabilite.
Mr Menrad has tabled a good and reasonable report which my group can also support, provided our amendments are accepted.
L'onorevole Menrad ha presentato una relazione ragionevole e valida, che il mio gruppo appoggerà nella misura in cui saranno accolti anche i nostri emendamenti.
The proposals for joint action for the protection of displaced persons look reasonable now that a number of Parliament's amendments have been adopted.
La proposta di un'azione comune per l'accoglienza degli sfollati mi sembra molto valida, specialmente adesso che sono stati approvati alcuni emendamenti del Parlamento.
reasonable (även: legitimate, valid)
volume_up
valide {adj. fem. plur.}
There is certainly no shortage of reasonable, nationally representative alternatives to Saddam's entourage.
Di sicuro non mancano alternative valide e rappresentative a livello nazionale a Saddam e al suo entourage.
An internal market which is working well must provide the EU's citizens with good options as well as reasonable prices and the opportunity to purchase high-quality goods and services.
Un mercato interno funzionante deve offrire ai cittadini dell'UE opzioni valide, nonché prezzi ragionevoli e l'opportunità di acquistare prodotti e servizi di alta qualità.
They do have a sound argument when they say that it is reasonable, as micro-enterprises, that they should not be subject to the same rules and regulations as bigger business.
In effetti, non hanno tutti i torti quando dicono che avrebbe più senso, in quanto microimprese, non essere soggette alle stesse regole e normative valide per le aziende più grandi.
reasonable (även: acceptable, admissible, eligible, permissible)
volume_up
accettabile {adj. mask./fem.}
Trust is based on a reasonable balance of incomes and expenditures.
La fiducia si fonda su un equilibrio accettabile tra entrate e uscite.
This has to be introduced in a reasonable way, in a way which is acceptable to everybody.
Occorre introdurre la questione in maniera ragionevole, in un modo che sia accettabile per tutti.
As I see it, we have done a reasonable job of this.
A mio parere abbiamo svolto un lavoro accettabile su questo punto.
reasonable (även: logical)
volume_up
logico {adj. mask.}
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Questo sarebbe un comportamento credibile, ragionevole, logico, razionale e coerente.
It is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
E' logico che le vendite sottocosto siano regolamentate a livello nazionale.
It is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
E'logico che le vendite sottocosto siano regolamentate a livello nazionale.
reasonable (även: balanced, cool-headed, level-headed, sensible)
volume_up
equilibrata {adj. fem.}
Balanced, reasonable and correct rules are good for consumers.
Una normativa equilibrata, razionale e corretta avvantaggia i consumatori.
I urge Parliament to rally to a consensus on this balanced and reasonable proposal.
Sollecito il Parlamento a compattarsi intorno a questa proposta ragionevole ed equilibrata.
The pendulum had to swing back in favour of the consumer to a more reasonable, balanced position.
La bilancia deve tornare a pendere a favore del consumatore, verso una posizione più ragionevole ed equilibrata.
reasonable (även: balanced, sensible, cool-headed, level-headed)
volume_up
equilibrato {adj. mask.}
A period of one year would seem reasonable and balanced, and therefore completely sufficient.
Un lasso di tempo di un anno appare ragionevole ed equilibrato e dunque senz'altro sufficiente.
The EU and China reached a reasonable and balanced memorandum of understanding on 11 June 2005.
L’11 giugno 2005 l’Unione europea e la Cina hanno firmato un equilibrato e ragionevole d’intesa.
The EU and China reached a reasonable and balanced memorandum of understanding on 11 June 2005.
L’ 11 giugno 2005 l’ Unione europea e la Cina hanno firmato un equilibrato e ragionevole d’ intesa.
reasonable (även: logical)
volume_up
sensato {adj. mask.}
It is reasonable that, first, we collect the statistics on the biocide products only.
E' sensato che raccogliamo statistiche innanzi tutto solo sui biocidi.
The only reasonable way to achieve this is through the single market.
L'unico strumento sensato per raggiungere questo obiettivo è proprio il mercato unico.
If you develop a reasonable system, we will encourage it and recognise it.'
Se sviluppate un sistema sensato, noi lo incoraggeremo e lo riconosceremo.”
reasonable (även: logical, rational)
volume_up
razionale {adj. mask./fem.}
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Questo sarebbe un comportamento credibile, ragionevole, logico, razionale e coerente.
Balanced, reasonable and correct rules are good for consumers.
Una normativa equilibrata, razionale e corretta avvantaggia i consumatori.
In a reasonable perspective paragraph 127 falls outside any such framework.
Da un punto di vista razionale, il paragrafo 127 non rientra in un quadro di tale genere.
reasonable (även: logical)
volume_up
sensata {adj. fem.}
That is a very reasonable supplementary question.
   Questa è una domanda complementare molto sensata.
More funding would be a more reasonable suggestion.
Stanziare più risorse finanziarie sarebbe una proposta più sensata.
E' l'unica soluzione sensata!
reasonable (även: adequate, appropriate, congruous, fair)
volume_up
congruo {adj. mask.}
Parliament’s budget stands at 20% of administrative expenditure and appears reasonable in relation to needs.
Il bilancio del Parlamento è pari al 20 per cento delle spese amministrative e appare congruo rispetto al fabbisogno.
In other words, petitions must be dealt with within a reasonable period of time, and it is here that we encounter problems.
Intendo dire che le petizioni devono essere esaminate entro un termine congruo, e proprio questo fatto ci crea difficoltà.
The wording 'in reasonable proportion to costs incurred' is too vague, and also it is the Member States themselves which determine what a reasonable proportion is.
La formulazione «in congruo rapporto al costo globale» è troppo vaga.
reasonable (även: judicious, level-headed, prudent, rational)
volume_up
assennato {adj. mask.}
I am hoping for open and direct dialogue which will allow us to adopt a reasonable and sensible budget for 2011.
Spero nell'avvio di un dialogo aperto e diretto che ci consenta di approvare un bilancio 2011 ragionevole e assennato.
Mr Billström has a charming way of putting it, since he tells us that this is a reasonable mobilisation of resources.
Il ministro Billström pone la questione in modo affascinante, sottolineando che si tratta di un assennato impiego di risorse.
We should not regard this as something of a request show in which everyone gets what they want; we need to manage our resources wisely on the basis of a reasonable budget.
Non si tratta infatti di una sorta di pozzo dei desideri dal quale ognuno ottiene ciò che vuole: dobbiamo gestire saggiamente le risorse a disposizione, sulla base di un bilancio assennato.
reasonable (även: limited, low, moderate, moderated)
volume_up
moderato {adj. mask.}
I am not alone in thinking this, as reasonable and moderate people like Mr Lamfalussy also share this view.
Non lo dico io, lo dicono persone ragionevoli e moderate come il barone Lamfalussy.
I fully endorse the reasonable position adopted by the rapporteur, which the Finance Ministers could also live with.
Sottoscrivo la posizione più moderata adottata dal relatore, che dovrebbe risultare accettabile anche per i ministri delle finanze.
We must make it our interest to strengthen the reasonable, moderate forces of the Kosovo Albanian leadership and not weaken it by giving the wrong signals.
E'nostro compito sostenere le forze ragionevoli e moderate alla guida degli albanesi del Kosovo e non indebolirle con segnali sbagliati.
reasonable (även: consolidated, logical, funded)
volume_up
fondato {adj. mask.}
This prompts the question as to who is in a position to provide this reasonable assurance.
A questo punto sorge spontaneo chiedersi chi sia in grado di fornire una garanzia fondata.
As a courtesy to trademark owners, we are willing to perform a limited investigation of reasonable complaints.
A titolo di cortesia nei confronti dei titolari dei marchi, possiamo effettuare verifiche circoscritte a seguito di reclami fondati.
reasonable (även: consolidated, logical, funded)
volume_up
fondata {adj. fem.}
This prompts the question as to who is in a position to provide this reasonable assurance.
A questo punto sorge spontaneo chiedersi chi sia in grado di fornire una garanzia fondata.
reasonable (även: limited, low, moderate, reserved)
volume_up
contenuta {adj. fem.}
I only say this in order to keep pre-Christmas high spirits within reasonable limits.
Ho fatto tale osservazione solamente perché venga contenuta la gioia prenatalizia.
reasonable (även: believable, logical, plausible, valid)
volume_up
plausibile {adj. mask./fem.}
Mi sembra una richiesta più che plausibile.
What sounds perfectly plausible and reasonable to start with may harbour a huge risk; because it is a closed circle, the big fish will be able to eat up the little fish.
Ciò che al primo momento sembra plausibile e ragionevole può nascondere un grave pericolo: poiché si tratta di un circolo chiuso, i pesci grandi possono mangiare quelli piccoli.
reasonable
volume_up
decente {adj. mask./fem.} (accettabile)
We must send out a clear signal that we need pensions which give people enough money to have a reasonable quality of life.
Dobbiamo inviare un segnale chiaro sul fatto che servono delle pensioni che diano ai cittadini la possibilità di godere di una qualità di vita decente.
reasonable (även: limited, low, moderate, moderated)
volume_up
moderata {adj. fem.}
I fully endorse the reasonable position adopted by the rapporteur, which the Finance Ministers could also live with.
Sottoscrivo la posizione più moderata adottata dal relatore, che dovrebbe risultare accettabile anche per i ministri delle finanze.
reasonable (även: adequate, appropriate, congruous, fair)
volume_up
congrua {adj. fem.}
However, the claims must be reasonable and proportional.
Ogni rivendicazione deve però essere ragionevole e congrua.
volume_up
abbordabile {adj. mask./fem.}
reasonable (även: sensible)
volume_up
giudizioso {adj. mask.}
I do not think that Mrs Gill, as budget rapporteur, reacted in a friendly, humane or reasonable way to that request.
Non credo che l’onorevole Gill, in veste di relatrice per il bilancio, abbia reagito in modo amichevole, giudizioso e ragionevole a tale richiesta.
I do not think that Mrs Gill, as budget rapporteur, reacted in a friendly, humane or reasonable way to that request.
Non credo che l’ onorevole Gill, in veste di relatrice per il bilancio, abbia reagito in modo amichevole, giudizioso e ragionevole a tale richiesta.
reasonable (även: judicious, level-headed, prudent, rational)
volume_up
assennata {adj. fem.}
We need, at the end of the day, to ensure that we end up with a sensible, balanced policy of real improvements at a reasonable cost.
Alla fin fine, dobbiamo garantire che si giunga ad una politica assennata ed equilibrata di miglioramenti reali a costi ragionevoli.
reasonable (även: sensible)
volume_up
giudiziosa {adj. fem.}

Användningsexempel för "reasonable" på italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIn my view, the Commission's proposal represents a reasonable point of departure.
La proposta della Commissione mi sembrava costituire una buona base di partenza.
EnglishWe would like to say something against it that may be even more reasonable.
Ci piacerebbe poter dire qualcosa in contrario, che possa essere ancora più giusto.
EnglishSome reasonable questions may be asked about the EU-Russia partnership.
Si possono porre alcune domande ragionevoli in merito al partenariato UE-Russia.
EnglishThese two amendments are reasonable and I hope colleagues will support them .
I due emendamenti sono ragionevoli e spero che i colleghi li sosterranno.
EnglishThese two amendments are reasonable and I hope colleagues will support them.
I due emendamenti sono ragionevoli e spero che i colleghi li sosterranno.
EnglishWhat the industry needs is legal certainty and reasonable time periods.
L?industria ha bisogno di un quadro normativo sicuro e di tempistiche ragionevoli.
EnglishBees are productive, cooperative, reasonable, reliable, generous and clever.
Le api sono produttive, cooperative, ragionevoli, affidabili, generose ed intelligenti.
EnglishThe Treaty stipulates, among other things, that reasonable prices must be ensured.
Tale documento stabilisce, tra le altre cose, che si devono garantire prezzi ragionevoli.
EnglishReasonable people must stand up and do something about what is going on.
Le persone ragionevoli devono farsi sentire e porre rimedio a quanto sta accadendo.
EnglishWhat the industry needs is legal certainty and reasonable time periods.
L? industria ha bisogno di un quadro normativo sicuro e di tempistiche ragionevoli.
EnglishAs I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
Come andai avanti, ottenni un modello molto simile del Falco Maltese.
EnglishThe employee will be guaranteed reasonable hours over the whole of the year.
Al lavoratore verranno garantiti orari ragionevoli di lavoro nel corso dell’intero anno.
EnglishI have had to make compromises, and you said that they were reasonable.
Ho dovuto fare dei compromessi che lei, onorevole Watson, ha giudicato ragionevoli.
EnglishThat they do not resort to financial inaction to reject reasonable proposals.
Che non si invocasse la neutralità finanziaria per respingere delle proposte ragionevoli.
EnglishIt is therefore reasonable for the stimuli not to be abandoned during 2010.
Pertanto è opportuno non abbandonare la politica degli stimoli nel 2010.
EnglishThat might have made it easier to find reasonable compromises here.
Forse sarebbe stato più facile arrivare in quella sede a compromessi ragionevoli.
EnglishIs it not the case that not signing off the accounts is quite a reasonable position to adopt?
Tale rifiuto non costituisce forse una presa di posizione quanto mai opportuna?
EnglishOn this basis, liquidity in the euro area remains ample by all reasonable measures.
Le condizioni di liquidità restano pertanto abbondanti secondo tutte le misure attendibili.
EnglishHowever, their action should be reasonable and reflect European values.
Tuttavia, le loro azioni dovrebbero essere razionali e rispecchiare i valori europei.
EnglishPeople want sufficient high-quality public services at a reasonable price.
I cittadini vogliono servizi pubblici adeguati, di alta qualità e a tariffe ragionevoli.