EN mind
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

mind (även: brain, head, imagination)
volume_up
mente {fem.}
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Quindi, per avere una mente cosciente, dobbiamo avere un sé dentro la mente cosciente.
We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
Valuteremo gli emendamenti del Parlamento tenendo bene a mente questo obiettivo.
We also have in mind the trade unions and persecution of religious minorities.
Abbiamo in mente anche i sindacati e la persecuzione delle minoranze religiose.
I believe that the Council will have an open mind on how the code can be improved.
Credo che il Consiglio manterrà un atteggiamento aperto su come migliorare il codice.
The Council would be wise to bear this in mind for its first reading.
Se il Consiglio è saggio, credo che debba ricordarsene per la sua prima lettura.
You can still intervene and you can still change the Council' s mind.
Lei può ancora intervenire e far cambiare atteggiamento al Consiglio.
mind (även: blueprint, design, plan, project)
With this in mind, I should like, if I may, to make the following comments.
A questo proposito vorrei aggiungere qualche osservazione.
With this in mind, the Council has set up a working group to exchange information.
A questo proposito, il Consiglio ha predisposto un gruppo di lavoro per lo scambio di informazioni.
We should bear this in mind and give San Marino the attention it deserves.
Dovremmo riflettere a questo proposito e, conseguentemente, dovremmo orientare i nostri interessi verso San Marino.
mind
volume_up
animo {mask.} (mente)
But I really think that peace of mind is one factor in a speedy recovery.
Credo però che la pace dell'animo sia un fattore importante per una pronta guarigione.
Even for our physical well-being, peace of mind is very essential.
La pace dell'animo è di fondamentale importanza anche per il benessere fisico.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
Purtroppo dobbiamo constatare che questo stato d'animo pericoloso resta ben vivo.
Looking at the record, and I know the Commission has that in mind all the time.
Visti i precedenti, credo che questa sia proprio l’intenzione della Commissione.
It is difficult to know what is in mind in the text of Paragraph 43.
E' difficile capire quale sia l'intenzione del paragrafo 43.
It is difficult to know what is in mind in the text of Paragraph 43.
E'difficile capire quale sia l'intenzione del paragrafo 43.
mind (även: brain, head, intelligence, wit)
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years.
Per migliaia di anni abbiamo desiderato guardare all'interno della mente, del cervello umano.
A young mind, a young brain with potential must be able to move freely.
Una mente giovane, un cervello giovane dotato di potenziale deve essere in grado di muoversi liberamente.
non mi è nemmeno passato per l'anticamera del cervello
mind (även: intellect, head)
volume_up
capo {mask.} [bild.]
to set one's mind on doing something
mettersi in capo di fare qcs
It is then illogical to my mind that we have to ask that farmer to reduce the number of cattle units per hectare.
Quindi è illogico, a mio parere, imporre a quell’allevatore di ridurre il numero di capi di bestiame per ettaro.
So these symbols and these leaders come to your mind immediately.
Questi simboli e questi capi vi sovvengono subito.
mind (även: intellect)
mind (även: judgement, sense)
volume_up
senno {mask.}
essere fuori di senno
attento sennò cadi
I feel that we too should search for our wits, in other words our minds, the wisdom that humanity has lost.
Anche noi credo che dovremmo cercare il senno, cioè il cervello, la saggezza che l'umanità ha perduto.

2. bildligt

mind (även: head, skull)
volume_up
cranio {mask.} [bild.]
Now as you can imagine, cutting open a leg bone is one thing, but when you go to a museum and say, "You don't mind if I cut open your dinosaur's skull do you?"
Come potete immaginare, sezionare l'osso di una gamba è una cosa, ma quando andate in un museo e dite, "Vi spiace se taglio il cranio del vostro dinosauro?"

3. vardagligt

mind (även: head, skull)
volume_up
cranio {mask.} [vard.]
Now as you can imagine, cutting open a leg bone is one thing, but when you go to a museum and say, "You don't mind if I cut open your dinosaur's skull do you?"
Come potete immaginare, sezionare l'osso di una gamba è una cosa, ma quando andate in un museo e dite, "Vi spiace se taglio il cranio del vostro dinosauro?"

Användningsexempel för "mind" på italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.
Cito a titolo di esempio la questione GALILEO, che si trova in grandi difficoltà.
EnglishTo date, resources were allocated to these crops with clear objectives in mind.
Sinora, le risorse sono state destinate a queste produzioni con chiari obiettivi.
EnglishIt is with all of the direct or indirect victims in mind that we must intervene.
E’ per questo che la solidarietà europea deve agire come istinto di sopravvivenza.
EnglishWhat I have in mind in particular is the next round of world trade negotiations.
Penso in particolare al prossimo ciclo di negoziazioni sul commercio mondiale.
EnglishIt should nonetheless be kept in mind that Revelation remains charged with mystery.
Non sarà, comunque, da dimenticare che la Rivelazione permane carica di mistero.
EnglishWith this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
A tal fine, ritengo che la Commissione dovrebbe trasmettere due chiari messaggi.
EnglishThey should look at this and draw up their voting lists carefully with this in mind.
Essi devono analizzarlo e stabilire a priori le liste elettorali con precisione.
EnglishI have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
Mi riferisco all’apertura del trasporto internazionale, compreso il cabotaggio.
EnglishWe should, therefore, bear in mind some aspects that should not be forgotten:
E' necessario pertanto tener presenti alcuni aspetti che non vanno dimenticati:
EnglishIt released its energy all at once, and it was an explosion that was mind-numbing.
Ha rilasciato la propria energia tutta in una volta, in un'esplosione scovolgente.
EnglishWith competition in mind, it must not become difficult to recruit new workers.
Il gioco di concorrenza non deve ostacolare l’introduzione di nuovo personale.
EnglishThe provisions recommended by the Commission are, to my mind, extremely minimal.
A mio avviso, le disposizioni proposte dalla Commissione sono estremamente elastiche.
EnglishIn my opinion, the Commission has borne this difference in mind at all times.
Ritengo, inoltre, che la Commissione abbia compreso perfettamente tale differenza.
EnglishIt is not just on the mind of my group, it is, of course, also on Mrs Sommer's mind.
Lo faccio non solo a nome del mio gruppo, ma anche pensando all'onorevole Sommer.
EnglishWe should, therefore, bear in mind some aspects that should not be forgotten:
E'necessario pertanto tener presenti alcuni aspetti che non vanno dimenticati:
EnglishShe has Russia particularly in mind here, and I think that is very sensible.
Lei si riferisce in particolare alla Russia, e io lo ritengo molto ragionevole.
EnglishHere too I am of one mind with Mrs Palacio Vallelersundi and many other colleagues.
Anche su questo punto convengo con l'onorevole Palacio e con molti altri colleghi.
EnglishI have in mind all such centres, academic, non-academic, civil and defence ones.
Penso a tutti i centri di questo tipo: accademici, non accademici, civili e militari.
EnglishIn other words a large part of the human race was giving its mind to this subject.
In pratica tutta una parte dell' umanità si è lanciata in quella riflessione.
EnglishI urge you, then, to keep the issue of control and inspection in mind as well.
Vi esorto, quindi, a tenere ben presente il problema del controllo delle ispezioni.