EN divide
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

divide (även: gap, split)
volume_up
divario {mask.}
The size of this divide may be interesting. But does it really come as a surprise?
L'importanza di questo divario può chiamarci in causa, ma può forse stupirci?
But the availability of this should not be due to a geographical divide in Europe.
Ma la disponibilità di questi elementi non deve dipendere da un divario geografico in Europa.
We cannot afford to have in the Mediterranean a great divide between the north and south.
Non possiamo permetterci che nel Mediterraneo esista un grande divario tra nord e sud.

2. "split"

divide (även: division, split, splitting, terminus)
This divide has not helped to clarify the proceedings, to say the least.
Questa divisione non ha contribuito a chiarire le procedure, per usare un eufemismo.
This has deepened the social divide within the EU and within the Member States.
Ne è conseguito un peggioramento della divisione sociale in seno all'UE e agli Stati membri.
There can be no artificial divide between humanitarian aid and military action.
La concessione di aiuti umanitari e l'intervento militare non tollerano alcuna divisione artificiosa.

3. geografi: "watershed"

divide
The geographical and political divide in that country has deepened, although there tends to be little difference between the programmes of the various parties.
In questo paese lo spartiacque geografico e politico si è approfondito, nonostante la differenza tra i vari partiti sia tendenzialmente minima.
Instead of the announced 'Innovation Union', the result could be a veritable 'innovation divide' between the countries and regions that innovate most and the rest.
Invece dell'annunciata "Unione dell'innovazione”, il risultato potrebbe essere un vero e proprio "spartiacque dell'innovazione” tra paesi e regioni che innovano e tutto il resto.

4. "watershed", bildligt

divide (även: drainage divide)
The geographical and political divide in that country has deepened, although there tends to be little difference between the programmes of the various parties.
In questo paese lo spartiacque geografico e politico si è approfondito, nonostante la differenza tra i vari partiti sia tendenzialmente minima.
Instead of the announced 'Innovation Union', the result could be a veritable 'innovation divide' between the countries and regions that innovate most and the rest.
Invece dell'annunciata "Unione dell'innovazione”, il risultato potrebbe essere un vero e proprio "spartiacque dell'innovazione” tra paesi e regioni che innovano e tutto il resto.

Användningsexempel för "divide" på italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThis also makes it possible to divide the administrative burden between two levels.
In tal modo è inoltre possibile suddividere l'onere amministrativo in due fasi.
EnglishWe then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments.
Poi prendiamo l'acqua misurata e la dividiamo in incrementi di 4 mila litri.
EnglishWhen it is at its most successful, religion unites people; it does not divide them.
Quando si sviluppano al meglio, le religioni uniscono le persone e non le dividono.
EnglishI think that it is also important to divide the responsibility between the EU and cities.
Penso che sia anche importante ripartire la responsabilità tra l'UE e le città.
EnglishState borders, time zones, distance and size divide us less and less as time goes on.
I confini di Stato, i fusi orari, le distanze e le dimensioni ci dividono sempre meno.
EnglishThe first is the question of how to divide the burden and has already been addressed.
Il primo riguarda la ripartizione degli oneri, ed è già stato menzionato.
EnglishTurning now to the 31 amendments on LIFE+, I will divide them into four distinct blocks.
Passando ora ai 31 emendamenti su LIFE+, li suddividerei in quattro blocchi distinti.
EnglishIt used to be that there were two primary dimensions along which you could divide things.
Un tempo c'erano due dimensioni primarie rispetto alle quali classificare gli scambi.
EnglishWe must beware of a certain naïve optimism as regards the North-South divide.
Un monito, inoltre, contro una certa ingenuità legata ad una visione semplicistica nord-sud.
EnglishMr President, some groups also wish to divide up this oral amendment.
Signor Presidente, alcuni gruppi vogliono suddividere anche questo emendamento orale.
EnglishThere is no need to add to this what I will call the digital divide.
Ma occorre guardarsi dall'aggiungervi quella che definirei come la frattura digitale.
EnglishFirstly, because it would divide us in a cause in which we should be united.
E poiché la Carta non serve a risolvere nulla, diventa un problema.
EnglishThis offers the only realistic hope for a solution to the issues that still divide them.
Questa è l'unica speranza realistica per risolvere le questioni che dividono i due paesi.
EnglishWe've seen what happens when we divide an already small planet into smaller islands.
Abbiamo visto cosa accade quando dividiamo un pianeta già piccolo in isole ancor più piccole.
EnglishTo begin with, let us cut European Commissioners' pay in half or divide it by three.
Tanto per iniziare, dimezziamo o riduciamo a un terzo la retribuzione dei commissari europei.
EnglishQuite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
E'comprensibile che tale sentimento superi i confini nazionali e le divisioni ideologiche.
EnglishThese platforms divide the atrium into three sections of varying heights (between 45 m and 60 m).
Le piattaforme tagliano l’atrio in tre sezioni su altezze diverse (tra 45 e 60 m).
EnglishQuite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
E' comprensibile che tale sentimento superi i confini nazionali e le divisioni ideologiche.
EnglishI hope that the vote will be as unanimous as possible; children should unite us, not divide us.
Spero che il voto sia il più possibile unanime; i bambini devono unirci, non dividerci.
EnglishI have every respect for the rapporteur, but on this issue, I regret, the House will divide.
Nutro ogni rispetto per il relatore, ma a questo proposito, mi spiace, l'Aula si dividerà.