EN to wind on
volume_up
{verb}

1. fotografi

to wind on
I hope, and it seems from what has been said here already tonight, that we will all be able to give this proposal a fair wind.
Nous seront enfin armés pour répondre à ce problème lorsque cette législation entrera en vigueur dans l’ ensemble de l’ Union européenne.

Liknande översättningar för "to wind on" på franska

wind substantiv
wind adjektiv
to wind verb
on adjektiv
on adverb
on preposition
French

Användningsexempel för "to wind on" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIt was expected that the pending complaint would eventually wind up in the courts.
On s'attend à ce que la plainte susmentionnée soit portée devant les tribunaux.
EnglishIf there had been a powerful wind, thousands of people could have been poisoned.
Si le vent avait été fort, des milliers de personnes auraient pu être empoisonnées.
EnglishIn recent years preparations have been under way to wind it down in July 2002.
On a préparé, ces dernières années, la cessation des activités en juillet 2002.
EnglishOur leaders and our peoples have sensed the wind of peace blowing through Africa.
Nos dirigeants et nos peuples ont su capter le vent de paix qui parcourt l'Afrique.
EnglishThen he climbed into the boat with them, and the wind died down.” (Mark 6:50-51)
Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa » (Marc 6 : 50-51).
EnglishSerbia's ambitions to join the EU seem to be putting wind in the country's sails.
La Serbie a l'ambition d'adhérer à l'UE et cela semble lui donner des ailes.
EnglishPOPs and environmental contaminants are known to be carried by the wind and water.
Les POP et les contaminants transfrontaliers sont transportés par le vent et l'eau.
EnglishThere are protests about the use of tidal power, protests about the use of wind power.
On proteste contre l'énergie hydraulique, on proteste contre l'énergie éolienne.
EnglishIf He so wills, He calms the wind and so they lie motionless on its surface.
S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
EnglishTomorrow, we are going to vote on the resolution to wind up today's debate.
Demain, nous allons voter sur la résolution pour clore le débat d'aujourd'hui.
EnglishStill, as is often said, “It's an ill wind that does not blow some good”.
Mais, comme on dit souvent, « c'est un mauvais vent dont sortira quelque bien ».
EnglishIn short, what the sun is to Spain, wind is to the west coast of Ireland.
Bref, le soleil est à l'Espagne ce que le vent est à la côte ouest de l'Irlande.
EnglishThe test should not be performed under conditions where the wind speed exceeds 6 m/s.
L'épreuve ne doit pas être exécutée lorsque la vitesse du vent dépasse 6 m/s.
EnglishThe test should not be performed under conditions where the wind speed exceeds 6 m/s.
L'épreuve ne doit pas être exécutée lorsque la vitesse du vent dépasse 6 m/s.
EnglishHe dreams of a girl... and he sighs... and the night wind stirs with his breath.
Il rêve d'une fille... et il soupire... et la brise de la nuit s'agite avec son souffle.
EnglishI do not know why I always wind up with quotes from the member for Wild Rose.
Je ne sais pas pourquoi je finis toujours par citer le député de Wild Rose.
EnglishYou are right that there has been a great deal of investment in wind energy in China.
Vous avez raison, on a énormément investi dans l'énergie éolienne en Chine.
EnglishWind energy alone has increased from 5GW (gigawatts) in 1997 to 27GW in 2003.
L’énergie éolienne a augmenté à elle seule de 5 GW (gigawatts) en 1997 à 27 GW en 2003.
EnglishHe who sows the wind shall reap the whirlwind: I am not the first person to say that.
Qui sème le vent, récolte la tempête: je ne suis pas la première à le dire.
EnglishThe test should not be performed under conditions where the wind speed exceeds 6 m/s.
L'épreuve ne doit pas être exécutée par vent de vitesse supérieure à 6 m/s.