"tenure" - Fransk översättning

EN

"tenure" på franska

volume_up
tenure {substantiv}
FR

"tenure" på engelska

EN

EN tenure
volume_up
{substantiv}

tenure
volume_up
droits {mask. plur.}
Security of tenure should be balanced with the rights of owners.
La sécurité de jouissance devrait être compatible avec les droits des propriétaires.
Grant property rights and tenure to the poorest - no ownership, no sustainability.
• Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
Pro-poor land tenure, property administration and housing rights
Régime foncier, administration foncière et droits au logement pour les pauvres
tenure
volume_up
tenure {fem.}
Securing women's interests within land tenure reforms: recent debates in Tanzania.
Securing women's interests within land tenure reforms. Recent debates in Tanzania.
The legislation will reduce tenure uncertainty and investor certainty.
Elle produira un effet positif tant sur le plan du mode de tenure que sur celui de l’investissement.
No. 4 Land Tenure Reform and Gender Equality, December 2005.
No 4, Land Tenure Reform and Gender Equality, décembre 2005

Synonymer (engelska) till "tenure":

tenure

Användningsexempel för "tenure" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIndeed, reform has been one of the hallmarks of the Secretary-General's tenure.
En fait, la réforme a été la marque distinctive du mandat du Secrétaire général.
EnglishDuring his tenure he represented his Government with authority and distinction.
Durant son mandat, il a représenté son gouvernement avec autorité et distinction.
EnglishSecurity of tenure: report of the Executive Director (HS/C/18/6) - for decision
Sécurité d'occupation : rapport du Directeur exécutif (HS/C/18/6) - pour décision
EnglishYour entire tenure has been dominated by this idea of industry self-regulation.
Tout votre mandat a été dominé par cette idée de self regulation liée au secteur.
EnglishWhat guarantees are in force to ensure security of tenure of office for judges?
Quelles sont les dispositions en vigueur pour garantir l'inamovibilité des juges ?
EnglishAt the end of such temporary lets, the tenants have no further security of tenure.
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
EnglishSecurity of tenure: report of the Executive Director (HS/C/18/6) - for decision
La sécurité d'occupation : rapport du Directeur exécutif (HS/C/18/6) - pour décision
English(c) In future, the tenure of office of village representatives will be four years.
c) À l'avenir, l'exercice du mandat des représentants de village sera de quatre ans.
EnglishPlease comment on how this limited tenure affects the independence of the judiciary.
Indiquer si la durée limitée de leur mandat affecte l'indépendance des magistrats.
EnglishCustomary land tenure shall be defined for the purpose of promoting land development.
Des baux coutumiers pourront être définis pour la mise en valeur de ces terres.
EnglishThis creates new threats to the security of land tenure for smallhold farmers.
Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.
EnglishThe Council in fact guarantees the independence of judges and their security of tenure.
Le Conseil garantit l'indépendance des magistrats et la sécurité de leur charge.
EnglishA review of the constitution will take place early in the new government’s tenure.
Une révision de la constitution aura lieu au début du mandat du nouveau gouvernement.
EnglishMain family dwellings (thousands) and types of tenure (percentages) in 1998
Logements familiaux (en milliers) et régime d'occupation (en pourcentage) en 1998
EnglishI can assure you of my delegation's full cooperation throughout your tenure.
Soyez assuré de la coopération pleine et entière de ma délégation dans votre tâche.
EnglishHis nine year tenure as Speaker was an eventful, at times electrifying period.
Les neuf années de sa présidence ont été mouvementées, même électrisantes par moment.
EnglishPlease be assured of my country's support and cooperation throughout your tenure.
Soyez assurée de l'appui et de la coopération de mon pays tout au long de votre mandat.
EnglishA review of the constitution will take place early in the new government’ s tenure.
Une révision de la constitution aura lieu au début du mandat du nouveau gouvernement.
EnglishSocial housing projects could be a key to increasing security of tenure.
Ces projets pourraient être un moyen clef d'accroître la sécurité de jouissance.
English• Review of land tenure with a view to promoting women's access to land.
• Révision du régime foncier en vue de faciliter l'accès des femmes à la terre.