"to send in" - Fransk översättning

EN

"to send in" på franska

EN to send in
volume_up
{verb}

However, should the Commission decide to send a proposal to that effect, the Council of course would consider it.
Toutefois, si elle décidait de déposer une proposition à cet effet, il est évident que le Conseil l’examinerait.
I hope that this plenary will send a clear message by approving the proposal for a rejection, which I endorse and which was tabled by my group.
J'espère que cette Assemblée enverra un message clair en approuvant la proposition de rejet, que je soutiens et qui a été déposée par mon groupe.
How many times during your sentence did you send complaints concerning the manner and conditions in which you were held?
Combien de fois avez-vous déposé une plainte relative aux modalités et aux conditions de votre détention durant l'exécution de votre peine ?

Liknande översättningar för "to send in" på franska

to send verb
in adverb
French
in preposition
In
French

Användningsexempel för "to send in" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIt decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue.
Il a décidé d'envoyer un rappel aux États parties dont le rapport est en retard.
EnglishIt decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue.
Il a décidé d'envoyer un rappel aux États parties dont le rapport est en retard.
EnglishMaybe we should take all the nickel we have and send it to Sudbury for smelting.
Nous devrions peut-être envoyer tout notre nickel dans les fonderies de Sudbury.
EnglishIf we cannot do it any other way, let us send aid by means of the Member States.
Si nous ne trouvons d'autre alternative, octroyons l'aide via les États membres.
EnglishThis will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.
Ceci permettra au Parlement européen d'envoyer un message clair à la Commission.
EnglishTo give the idea of an extension at this stage would be to send a wrong message.
Suggérer l'idée d'une prolongation à ce stade constituerait un mauvais message.
EnglishTherefore, let us not be counterproductive and let us not send women back home.
Alors, ne soyons pas contre-productives et ne ramenons pas les femmes au foyer.
English(a) To request the secretariat to send out a questionnaire before 1 March 2002;
a) Demander au secrétariat de diffuser un questionnaire avant le 1er mars 2002;
EnglishBy accepting this package the EU will send a positive signal to our rural society.
En adoptant ce paquet, l'UE enverra un signal positif à nos communautés rurales.
EnglishHowever, many more military casualties will occur if we do send in ground troops.
Cependant, il y aura beaucoup plus de pertes si nous envoyons des troupes au sol.
EnglishUnfortunately, we have still not received the letter which he was going to send.
Malheureusement, nous n’avons pas encore reçu la lettre qu’il devait envoyer.
English"Write what you see in a book and send it to the seven Churches" (Rv 1:17- 19).
1. "Quello che vedi, scrivilo in un libro e mandalo alle sette Chiese" (Ap 1,11).
EnglishWe ought to also send out a very clear message that much has been done in Mostar.
Le message qu'il faut envoyer est clair: nous avons fait beaucoup pour Mostar.
EnglishIt was also urgent that the Organization send a fact-finding mission to Guam.
Il est également urgent que l'Organisation envoie une mission d'enquête à Guam.
EnglishDelegations are invited to send their proposals for revision to the secretariat.
Les délégations sont invitées à envoyer leur proposition de révision au secrétariat.
EnglishAuthorities shall not send messages which do not comply with published standards.
5) Les autorités n'enverront aucune annonce qui ne corresponde aux normes définies.
EnglishBy adopting the report Parliament will send a positive signal to our citizens.
En adoptant le rapport, le Parlement enverra un signal positif à nos citoyens.
EnglishIn that connection, he invited the Committee to send a delegation to Gibraltar.
À ce propos, l'orateur invite le Comité à envoyer une délégation à Gibraltar.
EnglishOthers, devotees of Islam, prefer to send their children to a Koranic school.
D'autres, au nom de l'Islam, préfèrent envoyer leurs enfants à l'école coranique.
EnglishI hope that this will not be the case, because we need to send out a strong signal.
J'espère que ce cas ne se présentera pas, car nous devons envoyer un signal fort.