Översättningar & exempel
EN to remain [remained|remained] {verb}
more_vert
Siblings are to remain together and institutional care is to be avoided;
expand_more Les fratries ne doivent pas être séparées et le placement en institution doit être évité;
more_vert
Good governance should remain at the core of the implementation of the Consensus.
La bonne gouvernance devrait être au cœur de la mise en œuvre du Consensus.
more_vert
However, there remain significant gaps in the full implementation of this legislation.
Toutefois, la mise en œuvre de cette législation est encore loin d'être complète.
to remain (även: to abide, to be left, to be left over, to stay)
more_vert
The constitution produced by the Convention must remain largely intact.
expand_more La Constitution produite par la Convention doit rester largement inchangée.
more_vert
NATO and the transatlantic alliance must remain the bedrock of European defence.
L'OTAN et l'Alliance atlantique doivent rester le fondement de la défense européenne.
more_vert
Clearly, the development agenda should remain a priority for the United Nations.
Manifestement, le programme pour le développement doit rester une priorité pour l'ONU.
more_vert
The battle against poverty must remain at the heart of our collective effort.
expand_more La lutte contre la pauvreté doit demeurer au coeur de notre effort collectif.
more_vert
In our view, cooperation is, and should remain, an intergovernmental exercise.
La coopération est, à nos yeux, et elle doit demeurer, un exercice intergouvernemental.
more_vert
The minors are often arrested and can remain in prison without trial for many years.
Ceux-ci, souvent arrêtés, peuvent demeurer en prison de nombreuses années sans jugement.
to remain
more_vert
Nutritional profiles are important, they have to remain.
expand_more Les profils nutritionnels sont importants, ils doivent subsister.
Användningsexempel
Användningsexempel för "to remain" på franska
Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.
EnglishAccording to AI, the fate and whereabouts of hundreds of persons remain unknown.
more_vert
Selon Amnesty International, on ignore encore le sort de centaines de personnes.
EnglishIt is nonetheless evident that the facts we are dealing with remain disturbing.
more_vert
Cependant, à l'évidence, les faits dont nous nous occupons demeurent troublants.
EnglishThat did not, however, constitute permission to remain or to take up employment.
more_vert
Cela ne leur donne pas pour autant la permission de s'établir ou de travailler.
EnglishAccordingly, in 2006, political facilitation will remain as a critical function.
more_vert
C'est pourquoi la médiation politique restera une fonction essentielle en 2006.
EnglishThe UNFPA country office for South Africa will remain in Pretoria, South Africa.
more_vert
Le bureau de pays du FNUAP en Afrique du Sud restera à Pretoria (Afrique du Sud).
EnglishThe total number of civilian police will remain at the authorized level of 1,115.
more_vert
L'effectif total de la Police civile restera au niveau autorisé de 1 115 agents.
EnglishSome staff remain on temporary duty assignment for as long as 10 years (ibid.).
more_vert
Dans certains cas, les affectations temporaires duraient jusqu'à 10 ans (ibid.).
EnglishOn our part, we will remain at his service with support and counsel, as need be.
more_vert
Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.
EnglishIf the results of the evaluation were negative, did the child remain in Norway?
more_vert
Si les résultats de l'évaluation sont négatifs, l'enfant reste-t-il en Norvège ?
EnglishThe United Kingdom, for its part, will remain an active member of that category.
more_vert
Le Royaume-Uni restera toujours, quant à lui, un membre actif de cette catégorie.
EnglishThe Arab Peace Initiative will remain a crucial element in future peace efforts.
more_vert
L'Initiative arabe de paix restera un élément crucial des efforts de paix futurs.
EnglishBut a significant number of people still remain unaccounted for (see the annex).
more_vert
Mais un nombre important de personnes portées disparues subsiste (voir l'annexe).
EnglishThe objective should be to remain engaged, to continue to explore like you did.
more_vert
Pour revitaliser un organe, la solution ne consiste pas à le mettre en sommeil.
EnglishIt is estimated that 19,311 Rwandan asylum-seekers currently remain in Burundi.
more_vert
On estime que 19 311 demandeurs d'asile rwandais se trouvent toujours au Burundi.
EnglishUntil the Constitution of the Maldives is changed, the reservation will remain.
more_vert
Tant que la constitution maldivienne restera inchangée, les réserves demeureront.
EnglishThe following issues remain outstanding for the second Inter-Committee meeting:
more_vert
Il faudrait traiter des questions suivantes à la deuxième réunion intercomités:
EnglishWithin the headquarters core staff a number of positions currently remain vacant.
more_vert
Un certain nombre de postes essentiels demeurent actuellement vacants au siège.
EnglishNaturally, I remain ready to listen to the ideas and suggestions of all parties.
more_vert
Naturellement, je reste ouvert aux idées et suggestions de toutes les parties.
EnglishMoreover, serious questions also remain about Iraq's nuclear weapons programme.
more_vert
Des questions graves se posent en outre quant à son programme d'armes nucléaires.
EnglishAt the same time, however, the Commission must remain within its legal bounds.
more_vert
Mais en même temps, la Commission ne doit pas dépasser ses barrières juridiques.
Mer av bab.la
Lär dig andra ord
English
- relocation expenses
- relocation of industry
- relocation package
- relooking
- reluctance
- reluctant
- reluctantly
- relying
- rem
- remailer
- to remain
- remain seated!
- remainder
- remainders
- remained
- remaining
- remaining amount
- remains
- remake
- remand
- remand center
Ännu fler översättningar i bab.las engelsk-svenska lexikon.