"to devolve" - Fransk översättning

EN

"to devolve" på franska

EN to devolve
volume_up
[devolved|devolved] {transitivt verb}

The new Canada Marine Act is supposed to devolve control of seaports to local stakeholders.
La nouvelle Loi maritime du Canada est censée transférer l'administration des ports aux intervenants locaux.
In addition, some line ministries are still reluctant to devolve their authority to the local councils.
En outre, certains ministères d'exécution sont encore peu disposés à transférer leurs pouvoirs aux conseils locaux.
The intent of the new Canada Marine Act was to devolve control of seaports to local stakeholders.
La nouvelle Loi maritime du Canada vise à transférer l'administration des ports à des intervenants locaux.
Power and responsibility must be devolved downwards and personal accountability clarified.
Il convient de déléguer pouvoirs et responsabilités aux échelons inférieurs et de clarifier les responsabilités personnelles.
The Commission has decided that it is neither appropriate nor feasible to devolve risk management power to the authority.
La Commission a décidé qu'il n'était ni approprié, ni faisable de déléguer à cette autorité des pouvoirs en matière de gestion des risques.
The Swiss, in contrast, devolve it downwards, wherever possible, to the level of their cantons.
Les Suisses, par contre, délèguent vers le bas, autant que faire se peut, au niveau des cantons.

Användningsexempel för "to devolve" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThat is not to say that the Security Council should devolve its Charter duties.
Cela ne veut pas dire que le Conseil de sécurité doit se dessaisir de ses obligations selon la Charte.
EnglishThe Swiss, in contrast, devolve it downwards, wherever possible, to the level of their cantons.
Les Suisses, par contre, délèguent vers le bas, autant que faire se peut, au niveau des cantons.
EnglishIn the absence of the above, the estate or the residuary estate shall devolve on the public treasury.
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
EnglishWe welcome the decision taken by the Secretary-General to devolve responsibility for staff recruitment to UNMIK.
Nous saluons la décision du Secrétaire général de charger la MINUK du recrutement du personnel.
EnglishExpectations without precedent devolve upon the United Nations.
L'ONU suscite des attentes sans précédent.
EnglishIn fact what we have seen is the federal government trying to download and devolve its housing responsibility to the provinces.
Il s'agit là, pour l'humanité, d'un impératif éthique, social, politique et économique.»
EnglishThis bill would devolve power.
Ce projet de loi permettrait la dévolution de certains pouvoirs.
EnglishThe Constitution vests most powers in the central Government and does not devolve much authority to the provinces.
La Constitution accorde la plupart des pouvoirs au Gouvernement central et ne délègue guère d'autorité aux provinces.
EnglishThe responsibility for keeping the ship's log and making the necessary entries in it shall devolve on the boatmaster.
La responsabilité de la présence du livre de bord et des inscriptions qui doivent y être portées incombe au conducteur.
EnglishIt would devolve more power to the European citizens and it would give the Commission more legitimacy.
Cela placerait davantage de pouvoir entre les mains des citoyens européens. Cela donnerait à la Commission une plus grande légitimité.
EnglishThe responsibility for keeping the ship's log and making the necessary entries in it shall devolve on the boatmaster.
La responsabilité de la présence du livre de bord et des inscriptions qui doivent y être portées incombe au conducteur.
EnglishIt will be difficult if it involves non-Austrian entities, so the responsibility will devolve to the Austrian buyer.
Ce sera difficile si des entités non autrichiennes sont en jeu; la responsabilité incombera alors à l'acheteur autrichien.
EnglishThe responsibility for keeping the ship's log and making the necessary entries in it shall devolve on the boatmaster.
La responsabilité de la présence du livre de bord et des inscriptions qui doivent y être portées incombe au chef de bord.
EnglishThe federal government devolves to the provinces, which in turn devolve to industrial associations and others.
Le gouvernement fédéral dévolue ses pouvoirs vers les provinces qui cèdent les leurs aux associations industrielles et à d'autres.
EnglishIt would devolve political evolution for the first nations involved and it would give them some self-determination.
Il donnerait certains pouvoirs politiques aux premières nations visées et leur donnerait un certain degré d'autodétermination.
EnglishFollowing the decentralization policy of 1998 there has been a deliberate move to devolve power to the districts.
La politique de décentralisation lancée en 1998 s'est traduite par un transfert méthodique des pouvoirs de l'État aux districts.
EnglishBill C-49 purports to devolve municipal type powers to bands and it does allow some local decision making.
Le projet de loi C-49 vise à transmettre des pouvoirs de type municipal aux bandes et un certain pouvoir régional de prise de décisions.
EnglishWe want to devolve more responsibility to delegations and, where possible, to national authorities in the field.
Nous voulons transmettre plus de responsabilités aux délégations et, quand c'est possible, aux autorités nationales en la matière.
EnglishAs recommended in the Eide report, UNMIK has begun the important process of developing ways to devolve more authorities to the community level.
Cela permettra d'autonomiser les communautés locales et d'encourager la réforme du gouvernement local.
EnglishIf you truly believe in power to the people, we should devolve power back to them and ask them what they want.
Si vous croyez réellement qu'il faut donner du pouvoir aux citoyens, nous devons leur en donner plus et leur demander ce qu'ils veulent.