EN to deal with
volume_up
{verb}

to deal with (även: to deal, to do, to medicate, to process)
If it wants to buy Russian gas, it has to deal with the Russian state.'
Si elle veut acheter du gaz russe, elle devra traiter avec l'État russe".
I think that this is not the way the Commission should deal with Parliament.
J’estime que ce n’est pas de cette manière que la Commission devrait traiter avec le Parlement.
After all, we had more than 2100 cases last year, which the Ombudsman had to deal with.
L'année dernière, nous avons eu plus de 2 100 cas, que le médiateur a dû traiter.
to deal with (även: to do, to get up to, to make, to perform)
Commissioner, getting the right deal is more important than getting a deal.
Madame la Commissaire, faire la bonne affaire est plus important que de faire une affaire.
Commissioner McCreevy, whom I see here, can, in his own field, do a great deal to that end.
Les citoyens des États membres doivent savoir ce que les États sont censés faire.
We need Russia if we are to be able to deal with the global challenges effectively.
Nous avons besoin de la Russie si nous voulons pouvoir faire face de manière efficace aux défis mondiaux.
to deal with
People obviously do not want to deal with hypothetical situations.
Les gens ne veulent évidemment pas traiter de situations hypothétiques.
It believed that a timetable could be set up to deal with that issue.
Elle compte qu'un calendrier pourra être établi pour traiter de cette question.
It does not purport to deal with racial discrimination in the private sphere.
La Constitution ne prétend pas traiter de la discrimination raciale dans le domaine privé.
to deal with (även: to close, to conclude, to gather, to induce)
It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
Il semblerait presque que la Commission a été tentée de le conclure à tout prix.
I shall deal with the remaining points in the two minutes that I have to conclude.
Les autres points, je les aborderai dans les deux minutes qui me resteront pour conclure.
The finance minister would not be well served to make a trade off deal.
Le ministre des Finances n'aurait pas intérêt à conclure un marché donnant-donnant.
to deal with (även: to bargain, to negotiate)
Poland, like the other Member States, cannot deal with Russia on her own.
La Pologne, à l'instar des autres États membres, ne peut négocier seule avec la Russie.
Will the Council take this into account when trying to broker a deal?
Le Conseil en tiendra -t-il compte lorsqu’ il essaiera de négocier un accord?
Will the Council take this into account when trying to broker a deal?
Le Conseil en tiendra-t-il compte lorsqu’il essaiera de négocier un accord ?
to deal with (även: to be about)
This information should deal in particular with the following issues:
Ces renseignements devront notamment porter sur les questions suivantes :
A Development Round would need to deal with the following agenda:
Le cycle du développement devrait porter sur les questions suivantes :
They are supposed to deal with services and maybe investments.
Ces négociations doivent porter sur les services et peut-être sur les investissements.
to deal with (även: to take care of)
volume_up
se charger {refl. vb}
However, Member States should themselves deal with punishing the guilty.
Cela dit, les États membres doivent se charger eux-mêmes de sanctionner les coupables.
It has been said here that it should deal with the question.
On a dit qu'il devait se charger d'étudier la question.
The Member States must themselves deal with the purely practical proposals for the pensions systems.
Les États membres doivent se charger eux-mêmes de l'aspect purement pratique des propositions liées aux systèmes de pensions.
It should be highlighted that nobody wants to deal with this problem seriously.
Il convient de noter que personne ne souhaite s'occuper de ce problème sérieusement.
Is it that the department does not have enough personnel to deal with these issues?
Le ministère est-il à court de personnel pour s'occuper de ces questions ?
It should not be left to informal organizations to deal with economic coordination.
Ce n'est pas à des organisations non-officielles de s'occuper de la coordination économique.
to deal with (även: to face)
The SLORC and military junta is clearly a regime that we cannot deal with or indeed make deals with.
Le SLORC et la junte militaire forment à l'évidence un régime avec lequel nous ne voulons pas avoir à faire ni, bien sûr, à faire affaire.
We are pleased that we are now no longer having to deal with the start or the height of the crisis but with its tailing off.
Nous nous félicitons de ne plus avoir à faire face à la naissance ou au point culminant de la crise, mais bien à son dénouement.
to deal with (även: to move forward, to wear on)

Liknande översättningar för "to deal with" på franska

deal substantiv
to deal verb
with preposition

Användningsexempel för "to deal with" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIf we do not deal with this motion, it may well be dropped from the Order Paper.
Si on ne s'occupe pas de cette motion, elle risque de disparaître du Feuilleton.
English(a) Develop a strong research capacity to be able to deal with ESCR effectively;
a) Créer de solides capacités de recherche pour défendre efficacement les DESC;
EnglishThe Pensioners' Party and the pensioners expect a great deal from biotechnology.
Le parti des retraités et les retraités attendent beaucoup des biotechnologies.
EnglishThe procedures surrounding SWIFT left a great deal to be desired in this respect.
Dans ce contexte, les procédures autour de SWIFT laissaient fortement à désirer.
EnglishA great deal of attention is given to the needs of people living with HIV/AIDS.
On accorde beaucoup d'attention aux besoins des personnes atteintes du VIH/sida.
EnglishThere was a great deal of prostitution in Mozambique during the colonial period.
Il y avait beaucoup de prostitution au Mozambique pendant la période coloniale.
EnglishThere is no provision intended to deal with negative conflicts of jurisdiction.
Aucune disposition n'est prévue pour régler les conflits négatifs de compétence.
EnglishIn 1998, the FBI was given a great deal of evidence relating to that individual.
En 1998, de nombreux éléments de preuve ont été remis au FBI sur cette affaire.
EnglishA great deal has been done already, for example to improve its methods of work.
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
EnglishJean-Robert Gauthier: Honourable senators, it is a done deal!
[Français] L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, c'est fait !
EnglishDetention has remained one of the more problematic issues for UNHCR to deal with.
La détention est restée l'une des questions les plus problématiques pour le HCR.
EnglishOnce you had spoken with Mr Barroso, you put a great deal of water in your wine.
Après avoir parlé avec M. Barroso, vous avez mis beaucoup d’eau dans votre vin.
EnglishArticles 274 and 275 of the Civil Code deal with the withdrawal of guardianship.
Les articles 274 et 275 dudit Code traitent du retrait de l'autorité parentale.
EnglishAs they deal with the same subject, Question Nos 4 and 5 will be taken together.
Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément les questions nº 4 et 5.
EnglishIn Quechua villages the views of children are taken into account a great deal.
Les populations quichuas tiennent un grand compte de l'opinion de leurs enfants.
EnglishThe Working Group does not deal with situations of international armed conflict.
Le Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit armé international.
EnglishTo deal with these challenges the Government has set the following priorities:
Par rapport aux défis, le Gouvernement s'est fixé comme objectifs prioritaires :
EnglishNorway has devoted a great deal of effort to building the multilateral system.
La Norvège a consacré de grands efforts à l'élaboration du système multilatéral.
EnglishOur Government is committed to working steadfastly to deal with such phenomena.
Notre gouvernement est attaché à oeuvrer fermement pour combattre ces phénomènes.
EnglishThe Working Group does not deal with situations of international armed conflict.
Le Groupe de travail ne s'occupe pas des situations de conflit international armé.