"chains" - Fransk översättning

EN

"chains" på franska

FR
volume_up
chain {substantiv}
FR

EN chains
volume_up
{pluralis}

chains (även: fetters, irons, shackles)
volume_up
fers {mask. plur.}
The Commission took on the essential task of freeing man from his chains.
La Commission assume la tâche fondamentale de libérer l'homme de ses fers.
Furthermore, chains or irons shall not be used as restraints.
Les chaînes et les fers ne doivent pas non plus être utilisés en tant que moyens de contrainte.
Les masses ont brisé leurs fers

Användningsexempel för "chains" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe chains or ropes shall be placed under a load so that all slack is taken up.
Les chaînes ou les câbles sont placés sous une charge de façon à absorber le mou.
EnglishThe theme of the conference was “Open communication breaks the chains of racism”.
Le thème de la conférence était «Open Communication Breaks the Chains of Racism».
EnglishGaining a position in global value chains had become more important than ever.
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
EnglishThe steering gear comprises a steering column with a wheel and rudder chains.
Le système de gouvernail se composera d'une mèche, d'une barre et d'une drosse.
EnglishThe Panel is continuing to study the commercial chains for specific commodities.
Le Groupe continue d'étudier les chaînes commerciales de certains produits.
EnglishIntegrating SMEs in Global Value Chains: Towards Partnership for Development.
Integrating SMEs in Global Value Chains: Towards Partnership for Development.
EnglishIn the case of Indonesia, the top five chains account for 60 per cent of the market.
Dans le cas de l'Indonésie, les cinq principales chaînes s'adjugent 60 % du marché.
EnglishThe programme has supported value chains of biodiversity products and services.
Il a contribué aux chaînes de valeur des produits et services issus de la biodiversité.
EnglishMapping can also illustrate the relationships between different value chains.
La carte peut aussi représenter les relations entre les différentes chaînes de valeur.
EnglishCompetitiveness and Upgrading in Clusters and Value Chains: The Case of Latin America.
Competitiveness and Upgrading in Clusters and Value Chains: The Case of Latin America.
EnglishTariff escalation prevails in a large number of agricultural commodity chains.
La progressivité des droits s'applique à un grand nombre de chaînes de produits agricoles.
EnglishSocial responsibility of subcontracting undertakings in production chains (
Responsabilité sociale des entreprises sous-traitantes dans les chaînes de production (
EnglishGrossman had referred to the use of chains as a coercive measure.
M. Grossman a fait référence à l'utilisation de chaînes comme moyen de contrainte.
EnglishWe have surely prepared for the thankless unbelievers chains, and fetters, and a Blaze.
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
EnglishThe latter, who was kept in chains all night, died as a result of those acts of violence.
Enchaîné toute la nuit, ce dernier a succombé des suites de ces violences.
EnglishChains such as Bertelsmann and Smith are already in Amsterdam and Alkmaar.
Des chaînes telles que Bertelsmann et Smith sont déjà présentes à Amsterdam et à Alkmaar.
EnglishToday, let us unite to free the world from the chains of inhuman poverty.
Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.
English(c) Which segments of the commercial chains involve criminal networks;
c) Les secteurs des chaînes commerciales qui font entrer en jeu des réseaux criminels;
EnglishThe globalization of supply chains has been a major factor in fuelling this dynamism.
La mondialisation des filières d'approvisionnement est un moteur essentiel de son dynamisme.
EnglishThe role of global value chains in enterprise internationalization
LE RÔLE DES CHAÎNES DE VALEUR MONDIALES DANS L'INTERNATIONALISATION DES ENTREPRISES