"to break down" - Fransk översättning

EN

"to break down" på franska

FR

EN to break down
volume_up
{verb}

1. allmänt

to break down (även: to analyse, to analyze, to sample, to test)
to break down (även: to break, to shatter, to smash, to steamroller)
In addition, national participation helped to break down the “us and them” barrier.
De plus, la participation nationale aide à briser l'obstacle « eux et nous ».
However, up to this point, we have been unable to break down certain barriers.
Toutefois, nous n'avons pas encore réussi à briser certaines barrières.
By using modern technologies, we can break down the walls which exist today.
Grâce à l'utilisation des technologies modernes, nous pouvons briser les murs qui existent aujourd'hui.
to break down (även: to retail)
A detailed break down of project funding is contained in the “Supporting documentation”, annex 11.
On trouvera la ventilation détaillée des financements des projets à l'annexe 11 du document intitulé «Supporting documentation».
The documents are expected to reflect detail break down of initiatives in tangible programme and projects forms.
Les documents devraient faire apparaitre la ventilation détaillée des initiatives sous forme de programmes et de projets tangibles.
As to the precise nature of how this will break down, I am sure the Minister of National Defence will be outlining that in more detail in the days and weeks ahead.
Aujourd'hui, en ce lendemain de la présentation du budget, c'est la répartition la plus détaillée que je puisse fournir au sénateur.
to break down (även: to conk out, to pack in)
Anyone who is on holiday, travelling in Europe in his car, can break down abroad.
Toute personne en vacances et qui voyage en Europe en voiture est susceptible de tomber en panne à l'étranger.

2. näringsliv

to break down
It is not possible to break down this information by the age of the complainant or of the respondent.
Il n'est pas possible de ventiler ces données selon l'âge du requérant ou celui du défendeur.
It is useful to have a break down for the latter species when presenting the resulting data.
Il est utile de présenter les données ainsi obtenues en ventilant ces dernières.
The replies to the other questions break down as follows:
Les réponses aux autres questions sont ventilées comme suit:
to break down
When these marriages break down there is often an anguished debate about who the children will live with afterwards.
Cela ne va cependant pas sans générer certains problèmes. Lorsque le mariage échoue, il cède trop souvent le pas à un débat angoissé autour de la garde des enfants.

Användningsexempel för "to break down" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishI will repeat the motion as it is very prudent for us to break it down into its parts.
Je vais répéter cette motion, car il est très prudent pour nous de la scinder.
EnglishIf the child restraint system is too heavy, the anchorages may break down.
Si le système de retenue pour enfants est trop lourd, les ancrages peuvent se rompre.
EnglishIt is useful to have a break down for the latter species when presenting the resulting data.
Il est utile de présenter les données ainsi obtenues en ventilant ces dernières.
EnglishSo we must do all we can to break down the barriers that are in that particular region.
Nous devons donc tout faire pour supprimer les barrières en vigueur dans cette région.
EnglishThe table below provides a break down of the packages that will be used in this study.
Un récapitulatif des colis qui seront utilisés est présenté dans le tableau ci-dessous.
EnglishHowever, the trains routinely break down leaving commuters stranded.
Toutefois, les trains tombent toujours en panne, laissant les navetteurs en rade.
EnglishHowever, when families break down, the effects reverberate across society.
Toutefois, lorsque la famille se disloque, les effets se font sentir dans toute la société.
EnglishIn the digital era, however, e-commerce causes this very premise to break down.
Le commerce électronique remet complètement en cause ce modèle.
EnglishThey do not break down naturally and tend to accumulate in biota.
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
EnglishIt is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.
Il est donc tout à fait naturel que nous nous fassions un devoir de lever les barrières existantes.
EnglishBut not until you break the brick wall down around yourself... and certainly not tonight.
Mais pas avant que tu ne détruises la muraille qui t'entoure, et certainement pas ce soir.
EnglishWe need to break down the silos to get people to work together constructively.
Nous devons abattre les obstacles pour que les gens travaillent ensemble d'une manière constructive.
EnglishIncidentally this would break down to about $20 million a year.
Soit dit en passant, cela représente environ 20 millions de dollars par an.
EnglishThe precise aim of the digital library is to break down these barriers.
La bibliothèque numérique, justement, veut dépasser cette barrière.
EnglishFeed me champagne... break down the inhibitions... and tallyho.
Vous me donnez du champagne... pour éliminer mon inhibition... et hop-là !
EnglishWe want to see the family as a unit but realistically, families break down.
Nous souhaitons que les familles restent unies, mais dans la vraie vie des ruptures se produisent.
EnglishE-commerce causes assumptions underlying the existing rules to break down
Le commerce électronique remet en cause les hypothèses sur lesquelles reposent les règles existantes
EnglishLet us therefore work to break down the walls that keep future European Union citizens apart.
Travaillons donc à abattre les murs qui séparent les futurs citoyens de l'Union européenne.
EnglishFurthermore, what will we do when these submarines break down?
Par ailleurs, que ferons-nous lorsque les sous-marins tomberont en panne ?
EnglishWe have to break down the barriers and to do that we have to rewrite Declaration 30 differently.
Il faut faire sauter le verrou et pour cela, il faut rédiger autrement la déclaration 30.