"barbarous" - Fransk översättning

EN

"barbarous" på franska

EN barbarous
volume_up
{adjektiv}

barbarous (även: barbarian, barbaric, torturous, uncivilized)
volume_up
barbare {adj. mask./fem.}
We have heard the unanimous reaction of countries against that barbarous assassination.
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.
Ce régime barbare et en même temps grotesque doit être contenu.
This is one of the dramatic and barbarous aspects of the dramatic, barbarous ritual of the death penalty.
Il s'agit là de l'un des aspects dramatiques et barbares du dramatique et barbare rituel de la peine de mort.
barbarous (även: barbarian, barbaric)
volume_up
barbares {adj. mask./fem. plur.}
Mali firmly condemns those barbarous attacks, which no cause could justify.
Le Mali condamne fermement ces attentats barbares qu'aucun motif ne saurait justifier.
These barbarous actions have ramifications that are felt beyond Kosovo.
Ces actions barbares ont des répercussions à l'extérieur du Kosovo.
We cannot sit by watching indifferently in the face of barbarous acts.
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.

Synonymer (engelska) till "barbarous":

barbarous

Användningsexempel för "barbarous" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishHe has made security one of his priorities in putting an end to such barbarous acts.
Il a fait de la sécurité une de ses priorités en vue de mettre fin à ces actes de barbarie.
EnglishIn recent times, these conflicts have become more barbarous.
On assiste ces derniers temps à une barbarisation croissante des conflits.
English- barbarous acts, which may give rise to up to 15 years' imprisonment;
- actes de barbarie, 15 ans de prison au maximum;
EnglishAmong the victims of these barbarous acts were:
Parmi les victimes de cette barbarie, figurent, entre autres :
EnglishIt emphasizes that disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous and outrageous acts.
Elle souligne que la méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont conduit à des actes de barbarie révoltants.
EnglishBut above all we have a pressing duty to do everything within our power to put an end to these barbarous acts.
Mais nous avons avant tout le devoir impérieux de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre un terme à ces actes de barbarie.
EnglishWe all hoped then that by now reason would have prevailed and that we might have seen an end to such barbarous acts.
Nous espérions tous à ce moment-là que d'ici aujourd'hui la raison aurait prévalu et que nous aurions vu la fin de tels actes de barbarie.
EnglishThe death penalty is barbarous.
English“Disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind”;
« la méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l'humanité » ;
EnglishI think I can tell you: it created a savage and barbarous capitalism in that country, which has incited its citizens to rebellion.
La réponse, je puis vous la livrer: nous avons créé dans ce pays un capitalisme sauvage, impitoyable, qui a mené les citoyens à la révolte.
EnglishThis unspeakably barbarous behaviour has caused considerable damage, severely hampering the implementation of the Covenant.
Le bilan de cette barbarie inqualifiable fait ressortir des dégâts considérables et qui ont dans une large mesure altéré la mise en œuvre du Pacte.
EnglishOr on the cruel implementation of the Islamic barbarous law in countries such as Saudi Arabia or on the crimes of the Khmer Rouge?
Ou pour l'application cruelle de la loi islamique de la barbarie dans des pays comme l'Arabie Saoudite ou pour les crimes commis par les Khmers rouges ?
EnglishIn spite of the countless and inevitable difficulties, of which we are all aware, our sole objective should be the eradication of this barbarous phenomenon.
Malgré les innombrables et inévitables difficultés que nous connaissons, nous ne devons avoir qu'un but : l'éradication de cette barbarie.
EnglishTerrorist regimes and acts are barbarous, and are the sort referred to in the preamble to the Universal Declaration of Human Rights.
Les régimes et les actes terroristes relèvent de la barbarie, celle-là même dont il est question dans le préambule de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
EnglishOn various occasions Parliament has expressed its abhorrence of these barbarous acts, notably by its resolution last month, on 19 February 1998.
Notre Parlement s'est prononcé à différentes reprises contre ces actes de barbarie, notamment par sa résolution du mois dernier, en date du 19 février 1998.
EnglishThese are places where such propaganda is broadcast and funds are collected to fuel the barbarous murder of innocent people, as in Madrid.
C’est dans ces endroits qu’est diffusée ce type de propagande et que sont collectés les fonds alimentant les assassinats sauvages d’innocents tels que ceux de Madrid.
EnglishArticle 399 of the Criminal Code provides for the death penalty for anyone who employs torture or barbarous acts to commit an act classified as a crime.
L'article 399 du Code pénal prévoit la peine de mort pour quiconque recourt à des actes de torture ou de barbarie pour l'exécution d'un fait qualifié de crime.
EnglishSIMKHADA (Observer for Nepal) associated himself with the delegations that had condemned the barbarous acts committed against UNHCR staff members.
M. SIMKHADA (Observateur du Népal) se joint aux délégations qui ont précédemment condamné les actes de barbarie perpétrés à l'encontre de membres du personnel du HCR.
EnglishThe preamble of the Universal Declaration of Human Rights acknowledges its foundation in the barbarous acts which have outraged the conscience of mankind.
Le préambule de la Déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît qu'elle a été motivée par les actes de barbarie qui ont révolté la conscience de l'humanité.
EnglishIn cases involving the killing or murder of a minor preceded or accompanied by rape, torture or barbarous acts, the assessment must be carried out by two experts.
En cas de meurtre ou d'assassinat d'un mineur, précédé ou accompagné d'un viol, de tortures ou d'actes de barbarie, l'expertise doit être réalisée par deux experts.