Tyska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Ich habe mich verirrt.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Wo kann ich ___ finden?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... ein Badezimmer?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... eine Bank/Wechselstube?
servicepunkt
... khách sạn?
... ein Hotel?
servicepunkt
... trạm xăng?
... eine Tankstelle?
servicepunkt
... bệnh viện?
... ein Krankenhaus?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... eine Apotheke?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ein Kaufhaus?
servicepunkt
... siêu thị?
... ein Supermarkt?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... eine Bushaltestelle?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... eine Bahnstation?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... die Touristeninformation?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... einen Geldautomaten?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Wie komme ich zum/zur ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... die Stadtmitte?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... der Bahnhof?
specifik plats
... sân bay?
... der Flughafen?
specifik plats
... đồn công an?
... die Polizeiwache?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... die Botschaft von [Land]?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... Bars?
ställe
... quán cafe?
... Cafés?
ställe
... nhà hàng?
... Restaurants?
ställe
... hộp đêm/club?
... Diskotheken?
ställe
... khách sạn?
... Hotels?
ställe
... địa danh du lịch?
... Touristenattraktionen?
ställe
... di tích lịch sử?
... historische Sehenswürdigkeiten?
ställe
... bảo tàng?
... Museums?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Nach links.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Nach rechts.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Geradeaus gehen.
Ge väganvisning
Quay lại.
Geh zurück.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Anhalten.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Gehe zum/zur ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Geh an ___ vorbei.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
bergab
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
bergauf
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
Kreuzung
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ampel
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
Park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... Einzelfahrschein ...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... Rückfahrkarte ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... Tageskarte ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... Wochenkarte ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... Monatskarte ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ist dieser Platz besetzt?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Das ist mein Platz.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
geöffnet
En affär är öppen
đóng cửa
geschlossen
En affär är stängd
lối vào
Eingang
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
Ausgang
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
Drücken
kéo (ra)
Ziehen
nam
Männer
Toalett för män
nữ
Damen
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
Besetzt
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
Frei
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Können Sie hier einen Moment warten?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Folgen Sie dem Auto!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Wo ist die Autovermietung?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... für einen Tag/eine Woche.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Ich brauche keine Versicherung.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Der Tank ist nicht voll.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Der Motor macht komische Geräusche.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Das Auto ist kaputt.
Klaga på att bilen är skadad