Tjeckiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Ztratil(a) jsem se.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Kde můžu najít___?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... záchod?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... banku/směnárnu?
servicepunkt
... khách sạn?
... hotel?
servicepunkt
... trạm xăng?
... čerpací stanici?
servicepunkt
... bệnh viện?
... nemocnici?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... lékárnu?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... obchodní dům?
servicepunkt
... siêu thị?
... supermarket?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... autobusovou zastávku?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... zastávku metra?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... turistické informace?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... bankomat?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Jak se dostanu ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... do centra?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... na vlakové nádraží?
specifik plats
... sân bay?
... na letiště?
specifik plats
... đồn công an?
... na policejní stanici?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... na ambasádu [země]?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... bary?
ställe
... quán cafe?
... kavárny?
ställe
... nhà hàng?
... restaurace?
ställe
... hộp đêm/club?
... noční kluby?
ställe
... khách sạn?
... hotely?
ställe
... địa danh du lịch?
... turistické atrakce?
ställe
... di tích lịch sử?
... historické památky?
ställe
... bảo tàng?
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Zahni doleva.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Zahni doprava.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Jdi rovně.
Ge väganvisning
Quay lại.
Jdi zpátky.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Zastav.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Jdi směrem ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Jdi kolem ___.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Vyhlížej ___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
dolů z kopce
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
nahoru do kopce
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
křižovatka
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semafor
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... jednosměrnou jízdenku ...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... zpáteční jízdenku ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... jízdenku na den ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... jízdenku na týden ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... měsíční jízdenku ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Je toto místo volné?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Tohle je moje místo.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
otevřeno
En affär är öppen
đóng cửa
zavřeno
En affär är stängd
lối vào
vchod
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
východ
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
tam
kéo (ra)
sem
nam
muži
Toalett för män
nữ
ženy
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
obsazeno
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
volno
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Víte číslo na taxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Sledujte to auto!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Kde je půjčovna aut?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... na jeden den/jeden týden.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Chci plné pojistné krytí.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Nepotřebuji pojištění.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Nádrž není plná.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motor dělá divné zvuky.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Auto je poničené.
Klaga på att bilen är skadad