Svenska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Jag har gått vilse.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Kan du visa mig var det är på kartan?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Var kan jag hitta___?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... en toalett?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... en bank/ett växlingskontor?
servicepunkt
... khách sạn?
... ett hotell?
servicepunkt
... trạm xăng?
... en bensinstation?
servicepunkt
... bệnh viện?
... ett sjukhus?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... ett apotek?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ett varuhus?
servicepunkt
... siêu thị?
... ett snabbköp?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... busshållplatsen?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... tunnelbanestationen?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... en turistinformation?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... en bankomat?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hur tar jag mig till___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... centrum?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... tågstationen?
specifik plats
... sân bay?
... flygplatsen?
specifik plats
... đồn công an?
... polisstationen?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... den [nationalitet] ambassaden?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Kan du rekommendera några bra___?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... barer?
ställe
... quán cafe?
... kaféer?
ställe
... nhà hàng?
... restauranger?
ställe
... hộp đêm/club?
... nattklubbar?
ställe
... khách sạn?
... hotell?
ställe
... địa danh du lịch?
... turistattraktioner?
ställe
... di tích lịch sử?
... historiska platser?
ställe
... bảo tàng?
... museum?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Sväng vänster.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Sväng höger.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Gå rakt fram.
Ge väganvisning
Quay lại.
Gå tillbaka.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Stanna.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Gå mot ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Gå förbi___.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Titta efter___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
nerförsbacke
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
uppförsbacke
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
korsning
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trafikljuset
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... enkelbiljett ...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... tur- och returbiljett ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... första klass/andra klassbiljett ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... dags/dygnsbiljett ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... veckobiljett ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... ett månadskort ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Är den här platsen ledig?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Det där är min plats.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
öppet
En affär är öppen
đóng cửa
stängt
En affär är stängd
lối vào
ingång
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
utgång
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
tryck
kéo (ra)
drag
nam
herrar
Toalett för män
nữ
damer
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
upptaget
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
ledigt
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Har du taxinumret?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Kan du vänta här en stund?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Följ den där bilen!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... för en dag/en vecka.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Jag behöver ingen försäkring.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Var finns den närmsta bensinstationen?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Tanken är inte full.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motorn låter konstigt.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Bilen är skadad.
Klaga på att bilen är skadad