Hindi | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
servicepunkt
... khách sạn?
servicepunkt
... trạm xăng?
servicepunkt
... bệnh viện?
servicepunkt
... nhà thuốc?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
servicepunkt
... siêu thị?
servicepunkt
... bến xe buýt?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
specifik plats
... sân bay?
specifik plats
... đồn công an?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
ställe
... quán cafe?
ställe
... nhà hàng?
ställe
... hộp đêm/club?
ställe
... khách sạn?
ställe
... địa danh du lịch?
ställe
... di tích lịch sử?
ställe
... bảo tàng?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Ge väganvisning
Quay lại.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
En affär är öppen
đóng cửa
En affär är stängd
lối vào
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
kéo (ra)
nam
Toalett för män
nữ
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Klaga på att bilen är skadad