Grekiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
servicepunkt
... khách sạn?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
servicepunkt
... trạm xăng?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
servicepunkt
... bệnh viện?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
servicepunkt
... nhà thuốc?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
servicepunkt
... siêu thị?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
servicepunkt
... bến xe buýt?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specifik plats
... sân bay?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specifik plats
... đồn công an?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... μπαρ; (... bar?)
ställe
... quán cafe?
... καφέ; (... kafé?)
ställe
... nhà hàng?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
ställe
... hộp đêm/club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
ställe
... khách sạn?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
ställe
... địa danh du lịch?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
ställe
... di tích lịch sử?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
ställe
... bảo tàng?
... μουσεία; (... musía?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Ge väganvisning
Quay lại.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
κατηφορικός (katiforikós)
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
ανηφορικός (aniforikós)
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
πάρκο (párko)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
ανοιχτό (anihtó)
En affär är öppen
đóng cửa
κλειστό (klistó)
En affär är stängd
lối vào
είσοδος (ísodos)
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
έξοδος (éxodos)
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
σπρώξτε (spróxte)
kéo (ra)
τραβήξτε (travíxte)
nam
άνδρες (ándres)
Toalett för män
nữ
γυναίκες (ginékes)
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Klaga på att bilen är skadad