Franska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Je suis perdu.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Où puis-je trouver ___ ?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... des toilettes ?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... une banque / un bureau de change ?
servicepunkt
... khách sạn?
... un hôtel ?
servicepunkt
... trạm xăng?
... une station service ?
servicepunkt
... bệnh viện?
... un hôpital ?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... une pharmacie ?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un grand magasin ?
servicepunkt
... siêu thị?
... un supermarché ?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... un arrêt de bus ?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... une station de métro ?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... un office du tourisme ?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... un distributeur/guichet automatique ?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Comment je peux me rendre ___ ?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... au centre-ville ?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... à la gare ?
specifik plats
... sân bay?
... à l'aéroport ?
specifik plats
... đồn công an?
... au commissariat ?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... à l'ambassade de [pays] ?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... bar ?
ställe
... quán cafe?
... café ?
ställe
... nhà hàng?
... restaurant ?
ställe
... hộp đêm/club?
... boîte de nuit ?
ställe
... khách sạn?
... hôtel ?
ställe
... địa danh du lịch?
... attraction touristique ?
ställe
... di tích lịch sử?
... site historique ?
ställe
... bảo tàng?
... musée ?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Tournez à gauche.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Tournez à droite.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Allez tout droit.
Ge väganvisning
Quay lại.
Faites demi-tour.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Arrêtez-vous.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Allez vers ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Passez devant ___.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Cherchez ___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
vers le bas
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
vers le haut
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
intersection
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
feux de signalisation
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
parc
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... aller simple ...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... aller-retour ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... ticket première/seconde classe ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... ticket pour la journée ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... ticket hebdomadaire ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... ticket mensuel ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ce siège est-il pris ?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
C'est mon siège.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
ouvert
En affär är öppen
đóng cửa
fermé
En affär är stängd
lối vào
entrée
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
sortie
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
pousser
kéo (ra)
tirer
nam
hommes
Toalett för män
nữ
femmes
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
occupé/complet
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
chambres disponibles / libre
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Suivez cette voiture !
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Où est l'agence de location de voitures ?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... pour une journée / une semaine.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Je voudrais une assurance tous risques.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Où est la prochaine station service ?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Le réservoir n'est pas plein.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
La voiture est endommagée.
Klaga på att bilen är skadad