Esperanto | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Mi perdiĝis.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Kie mi povas trovi ___?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... la banĉambron?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... bankon/ŝanĝoficejon?
servicepunkt
... khách sạn?
... hotelon?
servicepunkt
... trạm xăng?
... benzinstacion?
servicepunkt
... bệnh viện?
... malsanulejon?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... apotekon?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... magazenon?
servicepunkt
... siêu thị?
... supermarkton?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... bushaltejon?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... metroohaltejon?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... turistoficejon?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... monaŭtomaton?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Kiel mi iras al___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... la urbocentron?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
... la stacidomon?
specifik plats
... sân bay?
... la aerhavenon?
specifik plats
... đồn công an?
... la policejon?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... la ambasadon de [lando]?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... trinkejojn?
ställe
... quán cafe?
... kafejojn?
ställe
... nhà hàng?
... restoraciojn?
ställe
... hộp đêm/club?
... noktoklubojn?
ställe
... khách sạn?
... hotelojn?
ställe
... địa danh du lịch?
... turismajn allogojn?
ställe
... di tích lịch sử?
... historiajn lokojn?
ställe
... bảo tàng?
... muzeojn?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Turnu maldekstre.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Turnu dekstre.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Iru rekte.
Ge väganvisning
Quay lại.
Reiru.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Haltu.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Iru al la___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Iru post la____.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Serku la___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
montsuben
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
supren
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
vojkruciĝo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trafiklumo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
parko
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... solan bileton ...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... revenan bileton ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... tagbileton ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... semajnobileton ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... monatbileton ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Tio estas mia sidloko.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
malferma
En affär är öppen
đóng cửa
ferma
En affär är stängd
lối vào
eniro
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
eliro
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
puŝu
kéo (ra)
eltiru
nam
viroj
Toalett för män
nữ
virinoj
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
Okupata
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
neokupata
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Kiom por iri al __[loko]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Sekvu tiun aŭton!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Kie mi povas lui aŭton?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
...por unu tago/semajno.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mi volas plenan asekuron.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Mi ne bezonas asekuron.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Kie estas la proksima benzinstacio?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
La benzinujo ne estas plena.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
La motoro faras strangan bruon.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
La aŭto estas difektita.
Klaga på att bilen är skadad