Danska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Tôi bị lạc (đường).
Jeg er faret vild.
Du vet inte var du är
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Hvor kan jeg finde___?
Fråga om en viss servicepunkt
... nhà vệ sinh?
... et badeværelse?
servicepunkt
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... en bank/et veksel kontor?
servicepunkt
... khách sạn?
... et hotel?
servicepunkt
... trạm xăng?
... en benzintank?
servicepunkt
... bệnh viện?
... et sygehus?
servicepunkt
... nhà thuốc?
... et apotek?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... et stormagasin?
servicepunkt
... siêu thị?
... et supermarked?
servicepunkt
... bến xe buýt?
... busstoppestedet?
servicepunkt
... bến tàu điện ngầm?
... metrostationen?
servicepunkt
... văn phòng thông tin du lịch?
... et turistkontor?
servicepunkt
... cây rút tiền/máy ATM?
... en hæveautomat?
servicepunkt
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hvordan kommer jeg til ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... khu trung tâm?
... til centrum?
specifik plats
... ga tàu/nhà ga?
...togstationen?
specifik plats
... sân bay?
... lufthavnen?
specifik plats
... đồn công an?
... politistationen?
specifik plats
... đại sứ quán [tên nước]?
... den [land] ambassade?
Ett visst lands ambassad
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
kan du anbefale nogle gode ___?
Be om tips på olika platser
... quán bar?
... barer?
ställe
... quán cafe?
... cafeer?
ställe
... nhà hàng?
... restauranter?
ställe
... hộp đêm/club?
... natklubber?
ställe
... khách sạn?
... hoteller?
ställe
... địa danh du lịch?
... turistattraktioner?
ställe
... di tích lịch sử?
... historiske steder?
ställe
... bảo tàng?
... museer?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Rẽ trái.
Drej til venstre.
Ge väganvisning
Rẽ phải.
Drej til højre.
Ge väganvisning
Đi thẳng.
Gå lige frem.
Ge väganvisning
Quay lại.
Gå tilbage.
Ge väganvisning
Dừng (lại).
Stop.
Ge väganvisning
Đi về phía ___.
Gå hen imod ___.
Ge väganvisning
Đi quá/qua ___.
Gå forbi ___.
Ge väganvisning
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Kig efter ___.
Ge väganvisning
xuống dốc/dưới dốc
Ned af bakken
Ge väganvisning
lên dốc/trên dốc
Op ad bakke
Ge väganvisning
ngã ba/ngã tư
vejkryds
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trafiklys
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
công viên
parkere
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Fråga efter ett biljettkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Köp en biljett till en viss destination
... vé một chiều...
... enkeltbillet...
biljett för en enkel resa
... vé khứ hồi...
... returbillet...
biljett för vägen dit och tillbaka
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... første klasse/anden klasse billet ...
biljett för första klass/andra klass
... vé ngày...
... heldagsbillet ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... vé tuần...
... ugebillet ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... vé tháng...
... månedsbillet ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Reservera en särskild sittplats
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Fråga om resetiden
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Er dette sæde optaget?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Đó là ghế của tôi
Dette er mit sæde.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

mở cửa
åben
En affär är öppen
đóng cửa
lukket
En affär är stängd
lối vào
indgang
Skylt som informerar om att detta är ingången
lối ra
udgang
Skylt som informerar om att detta är utgången
đẩy (vào)
skub
kéo (ra)
træk
nam
mænd
Toalett för män
nữ
kvinder
Toalett för kvinnor
có người/hết phòng/hết chỗ
optaget
Toalett är upptagen
trống/còn phòng/còn chỗ
ledig
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Kender du nummeret til en taxa?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Jeg skal til __[sted]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Kan du venter her et øjeblik?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Đuổi theo xe kia!
Følg efter den bil!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Hvor er biludlejningen?
Fråga om var du kan hyra en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... trong một ngày/một tuần.
... i en dag/en uge.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Få försäkring för alla möjliga skador
Tôi không cần bảo hiểm.
Jeg har ikke brug for forsikring.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gần đây có trạm xăng nào không?
Hvor er den næste benzintank?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Tanken er ikke fuld.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motoren laver en underlig lyd.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Xe bị hỏng.
Bilen er skadet.
Klaga på att bilen är skadad