Thailändska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Eltévedtem.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Du vet inte var du är
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Hol találom/találok ____?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Fråga om en viss servicepunkt
...mosdó?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
servicepunkt
...bank/pénzváltó?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
servicepunkt
...egy hotel?
...โรงแรม? (rong ram?)
servicepunkt
...benzinkút?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
servicepunkt
....a kórház?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
servicepunkt
....egy gyógyszertár?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
facilitet
...áruház?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
servicepunkt
....szupermarket?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
servicepunkt
...buszmegálló?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
servicepunkt
....metrómegálló?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
servicepunkt
....turista információs központ?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
servicepunkt
...ATM/pénzautomata?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
servicepunkt
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...belváros?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
specifik plats
....vonatpályaudvar?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
specifik plats
....reptér?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
specifik plats
....rendőrség?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
specifik plats
..._[ország]_ követsége?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
Ett visst lands ambassad
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Be om tips på olika platser
...bár?
...บาร์? (...bar?)
ställe
...kávézó?
...คาเฟ่? (...cafe?)
ställe
...étterem?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
ställe
...szórakozóhely?
...ผับ? (...pub?)
ställe
...hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
ställe
...turista látványosság?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
ställe
...történelmi látnivalók?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
ställe
...múzeum?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Fordulj(on) balra.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Ge väganvisning
Fordulj(on) jobbra.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Ge väganvisning
Menj(en) egyenesen.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Ge väganvisning
Menj(en) vissza.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Ge väganvisning
Állj(on) meg.
หยุด (yhood)
Ge väganvisning
Menj(en) a _______ irányába.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Ge väganvisning
Menj(en) el a _____ mellett.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Ge väganvisning
Keresse a _______.
ระวัง___ (rawang____.)
Ge väganvisning
lejtő
ลงเขา (long kao)
Ge väganvisning
emelkedő
ขึ้นเขา (kuen kao)
Ge väganvisning
kereszteződés
สี่แยก (see yak)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
közlekedési lámpa
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
park
จอดรถ (jord-rod)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Fråga efter ett biljettkontor
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Köp en biljett till en viss destination
...vonlajegy / jegy...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
biljett för en enkel resa
...oda-vissza jegy....
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
biljett för första klass/andra klass
...napi jegy...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
en biljett som du kan använda hela dagen
...hetijegy...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
en biljett som du kan använda hela veckan
...havi bérlet...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Reservera en särskild sittplats
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Fråga om resetiden
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Foglalt ez a hely?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Ez az én helyem.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

Nyitva
เปิด (perd)
En affär är öppen
Zárva
ปิด (pid)
En affär är stängd
Bejárat
ทางเข้า (tang kao)
Skylt som informerar om att detta är ingången
Kijárat
ทางออก (tang-ork)
Skylt som informerar om att detta är utgången
Tolni
ผลัก (pluk)
Húzni
ดึง (deung)
Férfi
ผู้ชาย (pu-chy)
Toalett för män
Női
ผู้หญิง (pu-ying)
Toalett för kvinnor
Foglalt
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Toalett är upptagen
Szabad
ว่าง (wang)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
A __[hely]__ kell mennm.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Tudna várni itt egy percet?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Kövesse azt a kocsit!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Hol van egy autóbérlő?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
....egy napra / hétre
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Nem kérek biztosítást.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Hol van a legközelebbi benzinkút?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Szeretnék egy második sofőrt is.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
A tank nincs tele.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
A motor fura hangokat ad ki.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Az autó tönkre van menve.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Klaga på att bilen är skadad