Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Eltévedtem.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Hol találom/találok ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
...mosdó?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
...bank/pénzváltó?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
...egy hotel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
...benzinkút?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
....a kórház?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
....egy gyógyszertár?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
...áruház?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
....szupermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
...buszmegálló?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
....metrómegálló?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
....turista információs központ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
...ATM/pénzautomata?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...belváros?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
....vonatpályaudvar?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
....reptér?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
....rendőrség?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
..._[ország]_ követsége?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
...bár?
...бары? (...bary?)
ställe
...kávézó?
...кафе? (...kafe?)
ställe
...étterem?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
...szórakozóhely?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
...hotel?
...отели? (...oteli?)
ställe
...turista látványosság?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
...történelmi látnivalók?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
...múzeum?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Fordulj(on) balra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Fordulj(on) jobbra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Menj(en) egyenesen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Menj(en) vissza.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Állj(on) meg.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Menj(en) a _______ irányába.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Menj(en) el a _____ mellett.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Keresse a _______.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
lejtő
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
emelkedő
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
kereszteződés
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
közlekedési lámpa
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
park
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
...vonlajegy / jegy...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
...oda-vissza jegy....
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
...napi jegy...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
...hetijegy...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
...havi bérlet...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Foglalt ez a hely?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Ez az én helyem.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

Nyitva
открыто (otkryto)
En affär är öppen
Zárva
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
Bejárat
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
Kijárat
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
Tolni
от себя (ot sebya)
Húzni
на себя (na sebya)
Férfi
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
Női
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
Foglalt
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
Szabad
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
A __[hely]__ kell mennm.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Tudna várni itt egy percet?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Kövesse azt a kocsit!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Hol van egy autóbérlő?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
....egy napra / hétre
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Nem kérek biztosítást.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Szeretnék egy második sofőrt is.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
A tank nincs tele.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
A motor fura hangokat ad ki.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Az autó tönkre van menve.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad