Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Ich habe mich verirrt.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Wo kann ich ___ finden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... ein Badezimmer?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... eine Bank/Wechselstube?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... ein Hotel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... eine Tankstelle?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... ein Krankenhaus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... eine Apotheke?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... ein Kaufhaus?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... ein Supermarkt?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... eine Bushaltestelle?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... eine Bahnstation?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... die Touristeninformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... einen Geldautomaten?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Wie komme ich zum/zur ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... die Stadtmitte?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... der Bahnhof?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... der Flughafen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... die Polizeiwache?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... die Botschaft von [Land]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... Bars?
...бары? (...bary?)
ställe
... Cafés?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... Restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... Diskotheken?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... Hotels?
...отели? (...oteli?)
ställe
... Touristenattraktionen?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... historische Sehenswürdigkeiten?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... Museums?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Nach links.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Nach rechts.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Geradeaus gehen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Geh zurück.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Anhalten.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Gehe zum/zur ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Geh an ___ vorbei.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
bergab
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
bergauf
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
Kreuzung
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
Ampel
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
Park
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... Einzelfahrschein ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... Rückfahrkarte ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... Tageskarte ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... Wochenkarte ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... Monatskarte ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Ist dieser Platz besetzt?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Das ist mein Platz.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

geöffnet
открыто (otkryto)
En affär är öppen
geschlossen
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
Eingang
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
Ausgang
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
Drücken
от себя (ot sebya)
Ziehen
на себя (na sebya)
Männer
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
Damen
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
Besetzt
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
Frei
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Können Sie hier einen Moment warten?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Folgen Sie dem Auto!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Wo ist die Autovermietung?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... für einen Tag/eine Woche.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Ich brauche keine Versicherung.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Der Tank ist nicht voll.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Der Motor macht komische Geräusche.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Das Auto ist kaputt.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad