Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Kayboldum.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
__ı nerede bulurum?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... bir banyo?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... bir banka/döviz bürosu?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... bir otel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... bir benzin istasyonu?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... bir hastane?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... bir eczane?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... bir büyük mağaza?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... bir süpermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... otobüs durağı?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... bir metro istasyonu?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... bir turist bilgi ofisi?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
.. bir ATM/para çekme makinası?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
__ye nasıl varırım?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... eski kasaba merkezi?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... tren istasyonu?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... havaalanı?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... polis merkezi?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... [ülke]'nin konsolosluğu?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... barlar?
...бары? (...bary?)
ställe
... kafeler?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... restoranlar?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... gece kulüpleri?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... oteller?
...отели? (...oteli?)
ställe
... turistik atraksiyonlar?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... tarihi alanlar?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... müzeler?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Sola dön.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Sağa dön.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Düz git.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Geri git.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Dur.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
__'e doğru git.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
__'ı geç.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
__'i bekle.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
yokuş aşağı
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
yokuş yukarı
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
kavşak
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
trfik ışıkları
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
park
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... tek bilet ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
dönüş bileti
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... günlük ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... haftalık ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... aylık ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Bu benim koltuğum
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

açık
открыто (otkryto)
En affär är öppen
kapalı
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
giriş
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
çıkış
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
itiniz
от себя (ot sebya)
çekiniz
на себя (na sebya)
erkekler
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
kadınlar
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
dolu
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
boş
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Şu arabayı takip et!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Araba nereden kiralanıyor?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... bir gün/bir hafta için.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Sigortaya ihtiyacım yok.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Depo dolu değil.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Motordan garip bir ses geliyor.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Araba hasarlı.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad