Grekiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Du vet inte var du är
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Fråga om en viss servicepunkt
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
servicepunkt
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
servicepunkt
...โรงแรม? (rong ram?)
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
servicepunkt
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
servicepunkt
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
servicepunkt
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facilitet
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
servicepunkt
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
servicepunkt
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
servicepunkt
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
servicepunkt
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
servicepunkt
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
servicepunkt
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specifik plats
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specifik plats
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specifik plats
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specifik plats
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
Ett visst lands ambassad
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Be om tips på olika platser
...บาร์? (...bar?)
... μπαρ; (... bar?)
ställe
...คาเฟ่? (...cafe?)
... καφέ; (... kafé?)
ställe
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... εστιατόρια; (... estiatória?)
ställe
...ผับ? (...pub?)
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
ställe
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
ställe
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
ställe
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
ställe
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... μουσεία; (... musía?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Ge väganvisning
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Ge väganvisning
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Ge väganvisning
เดินกลับไป (dern glub pai)
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Ge väganvisning
หยุด (yhood)
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Ge väganvisning
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Ge väganvisning
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Ge väganvisning
ระวัง___ (rawang____.)
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ge väganvisning
ลงเขา (long kao)
κατηφορικός (katiforikós)
Ge väganvisning
ขึ้นเขา (kuen kao)
ανηφορικός (aniforikós)
Ge väganvisning
สี่แยก (see yak)
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
จอดรถ (jord-rod)
πάρκο (párko)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Fråga efter ett biljettkontor
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Köp en biljett till en viss destination
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biljett för en enkel resa
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biljett för första klass/andra klass
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
en biljett som du kan använda hela dagen
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
en biljett som du kan använda hela veckan
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservera en särskild sittplats
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Fråga om resetiden
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

เปิด (perd)
ανοιχτό (anihtó)
En affär är öppen
ปิด (pid)
κλειστό (klistó)
En affär är stängd
ทางเข้า (tang kao)
είσοδος (ísodos)
Skylt som informerar om att detta är ingången
ทางออก (tang-ork)
έξοδος (éxodos)
Skylt som informerar om att detta är utgången
ผลัก (pluk)
σπρώξτε (spróxte)
ดึง (deung)
τραβήξτε (travíxte)
ผู้ชาย (pu-chy)
άνδρες (ándres)
Toalett för män
ผู้หญิง (pu-ying)
γυναίκες (ginékes)
Toalett för kvinnor
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toalett är upptagen
ว่าง (wang)
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Fråga om var du kan hyra en bil
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Få försäkring för alla möjliga skador
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Klaga på att bilen är skadad