Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Estoy perdido.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
¿En dónde puedo encontrar____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... el sanitario/servicio de baño?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... un banco/casa de cambio
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... gasolinera?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... un hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... una farmacia?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... una tienda departamental?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... un supermercado?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... la parada del autobús?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... la estación del metro?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... una oficina de información turística?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... un cajero automático?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
¿Cómo llego a___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... al centro?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... la estación del tren?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... el aeropuerto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... la estación de policías?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... la embajada de [país]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... bar?
...бары? (...bary?)
ställe
...café?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... restaurante?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... club nocturno?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... hotel?
...отели? (...oteli?)
ställe
... atracción turística?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... sitio histórico?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... museo?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Gire a la izquierda.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Gire a la derecha.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Siga derecho.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Regrese.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Pare.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Vaya hacia___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Pase el/la___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Ponga atención a___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
cuesta abajo
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
cuesta arriba
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
intersección
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
semáforos
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parque
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... boleto sencillo...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... boleto de regreso...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... primera clase/segunda clase
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... pase por un día ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... pase semanal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... pase mensual ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
¿Está ocupado éste asiento?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Ese es mi asiento.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

abierto
открыто (otkryto)
En affär är öppen
cerrado
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
entrada
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
salida
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
empuje
от себя (ot sebya)
jale
на себя (na sebya)
hombres/caballeros
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
mujeres/damas
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
lleno/ocupado
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
Habitaciones libres/desocupado
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Necesito ir a__[lugar]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
¿Puede esperar aquí por un momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
¡Siga ese carro!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... por un día/una semana
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Quisiera un seguro de cobertura total.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
No necesito seguro.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Me gustaría incluir un conductor extra
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
El tanque no está lleno.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
El motor hace un sonido extraño.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
El coche se encuentra dañado.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad