Tjeckiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ztratil(a) jsem se.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kde můžu najít___?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... záchod?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... banku/směnárnu?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... hotel?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... čerpací stanici?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... nemocnici?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... lékárnu?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... obchodní dům?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarket?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... autobusovou zastávku?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... zastávku metra?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... turistické informace?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... bankomat?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Jak se dostanu ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... do centra?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... na vlakové nádraží?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... na letiště?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... na policejní stanici?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... na ambasádu [země]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... bary?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... kavárny?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... restaurace?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... noční kluby?
ställe
...отели? (...oteli?)
... hotely?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistické atrakce?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historické památky?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Zahni doleva.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Zahni doprava.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Jdi rovně.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Jdi zpátky.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Zastav.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Jdi směrem ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Jdi kolem ___.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Vyhlížej ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
dolů z kopce
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
nahoru do kopce
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
křižovatka
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
semafor
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... jednosměrnou jízdenku ...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... zpáteční jízdenku ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... jízdenku na den ...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... jízdenku na týden ...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... měsíční jízdenku ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Je toto místo volné?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tohle je moje místo.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
otevřeno
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
zavřeno
En affär är stängd
вход (vkhod)
vchod
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
východ
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
tam
на себя (na sebya)
sem
для мужчин (dlya muzhchin)
muži
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
ženy
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
obsazeno
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
volno
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Víte číslo na taxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Sledujte to auto!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Kde je půjčovna aut?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... na jeden den/jeden týden.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chci plné pojistné krytí.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nepotřebuji pojištění.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Nádrž není plná.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motor dělá divné zvuky.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Auto je poničené.
Klaga på att bilen är skadad