Portugisiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eu estou perdido (a).
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Onde eu encontro ___?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... um banheiro?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... um banco/uma casa de câmbio?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... um hotel?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... um posto de gasolina?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... um hospital?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... uma farmácia?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... uma loja de departamento?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... um supermercado?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... uma parada de ônibus?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... uma estação de metrô?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... um centro de informações turísticas?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... um caixa eletrônico?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... ao centro da cidade?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... a estação de trem?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... ao aeroporto?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... a delegacia de polícia?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... a embaixada [país]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... bares?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... cafeterias?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... restaurantes?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boates?
ställe
...отели? (...oteli?)
... hotéis?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrações turísticas?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... cidades históricas?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... museus?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Vire à esquerda.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Vire à direita.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga em frente.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Volte.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vá em direção à ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passe o ___.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Procure por ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
para baixo
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
para cima
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
intersecção
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
semáforo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
parque
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilhete único ...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilhete de ida e volta ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... passe de um dia ...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilhete semanal ...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilhete mensal ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este lugar está ocupado?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Este é o meu assento.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
aberto
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
fechado
En affär är stängd
вход (vkhod)
entrada
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
saída
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
empurrar
на себя (na sebya)
puxar
для мужчин (dlya muzhchin)
homens
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
mulheres
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
ocupado
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
livre
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Você conhece algum número de táxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Siga aquele carro!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Onde posso alugar um carro?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por um dia/uma semana.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Eu não preciso de seguro.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
O tanque não está cheio.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
O carro está danificado.
Klaga på att bilen är skadad