Polska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Gdzie jest ___?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... toaleta?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bank/kantor?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... hotel?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... stacja benzynowa?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... szpital?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... apteka?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... dom towarowy?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarket?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... przystanek autobusowy?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... stacja metra?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... centrum informacji turystycznej?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... bankomat?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Jak dotrzeć ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... do centrum?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... na dworzec kolejowy?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... na lotnisko?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... na komisariat policji?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... bary?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... kawiarnie?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... restauracje?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... kluby nocne?
ställe
...отели? (...oteli?)
... hotele?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrakcje turystyczne?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... atrakcje historyczne?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Skręć w lewo.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Skręć w prawo.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Idź prosto.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Zawróć.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Zatrzymaj się.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Idź w kierunku ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Miń ___.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
w dół
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
w górę
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
skrzyżowanie
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
światła
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet w jedną stronę ...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet powrotny ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet całodzienny ...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet tygodniowy ...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilet miesięczny ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Czy to miejsce jest wolne?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
To jest moje miejsce.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
otwarte
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
zamknięte
En affär är stängd
вход (vkhod)
wejście
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
wyjście
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
pchaj
на себя (na sebya)
ciągnij
для мужчин (dlya muzhchin)
męski
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
damski
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
zajęte
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
wolne
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Proszę jechać za tym samochodem!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Bak nie jest pełny.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Samochód jest zepsuty.
Klaga på att bilen är skadad