Nederländska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ik ben de weg kwijt.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Waar kan ik ___ vinden?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... een toilet?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... een bank/een wisselkantoor?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... een hotel?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... een tankstation?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... een ziekenhuis?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... een apotheek?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... een warenhuis?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... een supermarkt?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... de bushalte?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... de halte voor de ondergrondse?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... een bezoekersinformatie/VVV?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... een geldautomaat?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hoe kom ik bij ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... het centrum?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... het (trein)station?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... het vliegveld?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... het politiebureau?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... de ambassade van [land]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... barren?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... cafés?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... restaurants?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... nachtclubs?
ställe
...отели? (...oteli?)
... hotels?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... toeristenattracties?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische bezienswaardigheden?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... museums?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sla linksaf.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sla rechtsaf.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ga rechtdoor.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ga terug.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stop.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ga richting ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ga voorbij de ___.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Zoek de ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
naar beneden
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
omhoog
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
kruising
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
stoplichten
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkeltje ...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... retourtje ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... dagkaart ...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... weekkaart ...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... maandkaart ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Is deze plek bezet?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Dat is mijn stoel.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
open
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
gesloten
En affär är stängd
вход (vkhod)
toegang
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
uitgang
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
duwen
на себя (na sebya)
trekken
для мужчин (dlya muzhchin)
mannen
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
vrouwen
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
bezet
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
vrij
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ik moet naar __[locatie]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kunt u hier even wachten?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Volg die auto!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Waar is de autoverhuur?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... voor één dag/een week.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ik heb geen verzekering nodig.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
De tank is niet vol.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
De motor maakt een gek geluid.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
De auto is beschadigd.
Klaga på att bilen är skadad