Italienska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi sono perso.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dove posso trovare ____?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... un bagno?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... una banca/sportello di cambio
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... un albergo?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... un benzinaio?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un ospedale?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... un grande magazzino?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercato?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la fermata dell'autobus?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la fermata della metro?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un ufficio di informazione turistica?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Come si arriva __?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... alla stazione del treno?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... all'aeroporto?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... alla centrale di polizia?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... all'ambasciata di [paese]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... bar?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... caffé?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... ristorante?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night club?
ställe
...отели? (...oteli?)
... albergo?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attrazione turistica?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sito storico?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... museo?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gira a sinistra.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gira a destra.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Sempre dritto.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Torna indietro.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Fermati.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vai verso ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Vai oltre ___.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cerca il/la ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
in discesa
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
in salita
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
incrocio
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
semafori
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
parco
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... biglietto solo andata...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... andata e ritorno...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... biglietto di prima/seconda classe...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... biglietto giornaliero...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... un abbonamento settimanale...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... un abbonamento mensile ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
È occupato questo posto?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Questo è il mio posto.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
aperto
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
chiuso
En affär är stängd
вход (vkhod)
entrata
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
uscita
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
spingere
на себя (na sebya)
tirare
для мужчин (dlya muzhchin)
uomini
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
donne
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
pieno/occupato
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
libero
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Può aspettare qui un momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Segua quella macchina!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Dov'è il noleggio auto?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... per un giorno/una settimana.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Non ho bisogno di assicurazione.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Non c'è il pieno.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Il motore fa uno strano rumore.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
L'auto è danneggiata.
Klaga på att bilen är skadad