Finska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Olen eksyksissä.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Mistä täällä on ___?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...WC?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...pankki / rahanvaihtopiste?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
...hotelli?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
...huoltoasema?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
...sairaala?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
...apteekki?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
...tavaratalo?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
...ruokakauppa?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...bussipysäkki?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...metroasema?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...turisti-info?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
...käteisautomaatti?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Missä päin on ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
...keskusta?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
...juna-asema?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
...lentokenttä?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...poliisiasema?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[maan] suurlähetystö?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
...baari?
ställe
...кафе? (...kafe?)
...kahvila?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
...ravintola?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...yökerho?
ställe
...отели? (...oteli?)
...hotelli?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turistinähtävyys?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...historiallinen paikka?
ställe
...музеи? (...muzei?)
...museo?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Käänny vasemmalle.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Käänny oikealle.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Jatka suoraan eteenpäin.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Käänny takaisin.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pysähdy.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Mene kohti ___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Mene ___ ohi.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Varo ___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
mäkeä alas
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
mäkeä ylös
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
risteys
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
liikennevalot
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
puisto
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...yhdensuuntaisen lipun...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...meno-paluu-lipun...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
...päivälippu...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...viikkolippu...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...kuukausilippu...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Onko tämä paikka varattu?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tuo on minun paikkani.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
auki
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
kiinni
En affär är stängd
вход (vkhod)
sisäänkäynti
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
uloskäynti
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
työnnä
на себя (na sebya)
vedä
для мужчин (dlya muzhchin)
miehet
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
naiset
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
varattu
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
vapaa
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Voitko odottaa tässä hetken?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Seuraa tuota autoa!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Missä täällä on autovuokraamo?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... päiväksi / viikoksi.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Haluan täyden vakuutuksen.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
En tarvitse vakuutusta.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Missä on lähin bensa-asema?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tankki ei ole täynnä.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Auto on vahingoittunut.
Klaga på att bilen är skadad