Esperanto | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi perdiĝis.
Du vet inte var du är
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kie mi povas trovi ___?
Fråga om en viss servicepunkt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... la banĉambron?
servicepunkt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
servicepunkt
...отель? (...otel'?)
... hotelon?
servicepunkt
...заправку? (...zapravku?)
... benzinstacion?
servicepunkt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... malsanulejon?
servicepunkt
...аптеку? (...apteku?)
... apotekon?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... magazenon?
servicepunkt
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarkton?
servicepunkt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... bushaltejon?
servicepunkt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... metroohaltejon?
servicepunkt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... turistoficejon?
servicepunkt
...банкомат? (...bankomat?)
... monaŭtomaton?
servicepunkt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Kiel mi iras al___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...центра города? (...tsentra goroda?)
... la urbocentron?
specifik plats
...вокзала? (...vokzala?)
... la stacidomon?
specifik plats
...аэропорта? (...aeroporta?)
... la aerhavenon?
specifik plats
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la policejon?
specifik plats
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la ambasadon de [lando]?
Ett visst lands ambassad
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Be om tips på olika platser
...бары? (...bary?)
... trinkejojn?
ställe
...кафе? (...kafe?)
... kafejojn?
ställe
...рестораны? (...restorany?)
... restoraciojn?
ställe
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... noktoklubojn?
ställe
...отели? (...oteli?)
... hotelojn?
ställe
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turismajn allogojn?
ställe
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiajn lokojn?
ställe
...музеи? (...muzei?)
... muzeojn?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Turnu maldekstre.
Ge väganvisning
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Turnu dekstre.
Ge väganvisning
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Iru rekte.
Ge väganvisning
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Reiru.
Ge väganvisning
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Haltu.
Ge väganvisning
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Iru al la___.
Ge väganvisning
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Iru post la____.
Ge väganvisning
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Serku la___.
Ge väganvisning
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
montsuben
Ge väganvisning
идите в гору (idite v goru)
supren
Ge väganvisning
перекрёсток (perekrostok)
vojkruciĝo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
светофор (svetofor)
trafiklumo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
парк (park)
parko
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Fråga efter ett biljettkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Köp en biljett till en viss destination
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... solan bileton ...
biljett för en enkel resa
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... revenan bileton ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
biljett för första klass/andra klass
...билет на день...(...bilet na den'...)
... tagbileton ...
en biljett som du kan använda hela dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... semajnobileton ...
en biljett som du kan använda hela veckan
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... monatbileton ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Reservera en särskild sittplats
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Fråga om resetiden
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tio estas mia sidloko.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

открыто (otkryto)
malferma
En affär är öppen
закрыто (zakryto)
ferma
En affär är stängd
вход (vkhod)
eniro
Skylt som informerar om att detta är ingången
выход (vykhod)
eliro
Skylt som informerar om att detta är utgången
от себя (ot sebya)
puŝu
на себя (na sebya)
eltiru
для мужчин (dlya muzhchin)
viroj
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
virinoj
Toalett för kvinnor
занято (zanyato)
Okupata
Toalett är upptagen
свободно (svobodno)
neokupata
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Kiom por iri al __[loko]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Sekvu tiun aŭton!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Kie mi povas lui aŭton?
Fråga om var du kan hyra en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...por unu tago/semajno.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mi volas plenan asekuron.
Få försäkring för alla möjliga skador
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Mi ne bezonas asekuron.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
La benzinujo ne estas plena.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
La motoro faras strangan bruon.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Машина сломана. (Mashina slomana.)
La aŭto estas difektita.
Klaga på att bilen är skadad