Kinesiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

M-am rătăcit.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Du vet inte var du är
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Unde pot găsi ___ ?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... o toaletă?
…浴室?(…yùshì?)
servicepunkt
... o bancă/un schimb valutar?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
servicepunkt
... un hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
servicepunkt
... o benzinărie?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
servicepunkt
... un spital?
…医院?(…yīyuàn?)
servicepunkt
... o farmacie?
…药店?(…yàodiàn?)
facilitet
... un magazin universal?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
servicepunkt
... un supermarket?
…超市?(…chāoshì?)
servicepunkt
... o stație de autobuz?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
servicepunkt
... o stație de metrou?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
servicepunkt
... un centru de informații turistice?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
servicepunkt
... un ATM/bancomat?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
servicepunkt
Cum pot ajunge ___ ?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... în centrul orașului?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
specifik plats
... la gară?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
specifik plats
... la aeroport?
…机场?(…jīchǎng?)
specifik plats
... la poliție?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
specifik plats
... la ambasada [țara] ?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
Ett visst lands ambassad
Îmi puteți recomanda ___ ?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Be om tips på olika platser
... un bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
ställe
... o cafenea?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
ställe
... un restaurant?
…饭店?(…fàndiàn?)
ställe
... un club?
…夜店?(…yèdiàn?)
ställe
... un hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
ställe
... anumite atracții turistice?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
ställe
... anumite situri arheologice/istorice?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
ställe
... muzee
…博物馆?(…bówùguǎn?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Viraj la stânga.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Ge väganvisning
Viraj la dreapta.
右转。(yòu zhuǎn.)
Ge väganvisning
Drept înainte.
直走。(zhí zǒu.)
Ge väganvisning
Întorceți-vă.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Ge väganvisning
Opriți.
停。(tíng.)
Ge väganvisning
Mergeți către ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Ge väganvisning
Treceți pe lângă ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Ge väganvisning
Uitați-vă după ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Ge väganvisning
În jos/la vale.
下坡(xià pō)
Ge väganvisning
În sus/la deal.
上坡(shàng pō)
Ge väganvisning
Intersecție
十字路口(shízìlù kǒu)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
Semafoare
交通灯(jiāotōng dēng)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
Parc
公园(gōngyuán)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Fråga efter ett biljettkontor
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Köp en biljett till en viss destination
... bilet simplu ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
biljett för en enkel resa
... bilet dus-întors ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
biljett för vägen dit och tillbaka
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
biljett för första klass/andra klass
... bilet pentru o zi ...
…天票…(…tiān piào…)
en biljett som du kan använda hela dagen
... bilet/abonament săptămânal ...
…周票…(…zhōu piào…)
en biljett som du kan använda hela veckan
... abonament lunar ...
…月票…(…yuèpiào…)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Reservera en särskild sittplats
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Fråga om resetiden
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Este ocupat acest loc?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Acela este locul meu.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

Deschis
营业中(yíngyè zhōng)
En affär är öppen
Închis
关门(guānmén)
En affär är stängd
Intrare
入口处(rùkǒu chù)
Skylt som informerar om att detta är ingången
Ieșire
出口(chūkǒu)
Skylt som informerar om att detta är utgången
Împinge
推(tuī)
Trage
拉(lā)
Bărbați
男士(nánshì)
Toalett för män
Femei
女士(nǚshì)
Toalett för kvinnor
Ocupat
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toalett är upptagen
Disponibil/Vacant
空闲(kòng xián)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Cât costă până la _[destinație]_ ?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Puteți aștepta aici pentru un moment?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Urmăriți mașina aceea!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

De unde pot închiria o mașină?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... pentru o zi/o săptămână.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Nu am nevoie de asigurare.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Unde este următoarea benzinărie?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Aș dori să includ un al doilea șofer.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Rezervorul nu este plin.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Motorul face un zgomot ciudat.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Mașina este avariată.
车坏了。(chē huàile.)
Klaga på att bilen är skadad