Polska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Eu estou perdido (a).
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du vet inte var du är
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Onde eu encontro ___?
Gdzie jest ___?
Fråga om en viss servicepunkt
... um banheiro?
... toaleta?
servicepunkt
... um banco/uma casa de câmbio?
... bank/kantor?
servicepunkt
... um hotel?
... hotel?
servicepunkt
... um posto de gasolina?
... stacja benzynowa?
servicepunkt
... um hospital?
... szpital?
servicepunkt
... uma farmácia?
... apteka?
facilitet
... uma loja de departamento?
... dom towarowy?
servicepunkt
... um supermercado?
... supermarket?
servicepunkt
... uma parada de ônibus?
... przystanek autobusowy?
servicepunkt
... uma estação de metrô?
... stacja metra?
servicepunkt
... um centro de informações turísticas?
... centrum informacji turystycznej?
servicepunkt
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
servicepunkt
Como eu faço para chegar ___?
Jak dotrzeć ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... ao centro da cidade?
... do centrum?
specifik plats
... a estação de trem?
... na dworzec kolejowy?
specifik plats
... ao aeroporto?
... na lotnisko?
specifik plats
... a delegacia de polícia?
... na komisariat policji?
specifik plats
... a embaixada [país]?
... do ambasady [nazwa kraju]?
Ett visst lands ambassad
Você pode recomendar algum bom ___?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Be om tips på olika platser
... bares?
... bary?
ställe
... cafeterias?
... kawiarnie?
ställe
... restaurantes?
... restauracje?
ställe
... boates?
... kluby nocne?
ställe
... hotéis?
... hotele?
ställe
... atrações turísticas?
... atrakcje turystyczne?
ställe
... cidades históricas?
... atrakcje historyczne?
ställe
... museus?
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Vire à esquerda.
Skręć w lewo.
Ge väganvisning
Vire à direita.
Skręć w prawo.
Ge väganvisning
Siga em frente.
Idź prosto.
Ge väganvisning
Volte.
Zawróć.
Ge väganvisning
Pare.
Zatrzymaj się.
Ge väganvisning
Vá em direção à ___.
Idź w kierunku ___.
Ge väganvisning
Passe o ___.
Miń ___.
Ge väganvisning
Procure por ___.
Rozejrzyj się za ___.
Ge väganvisning
para baixo
w dół
Ge väganvisning
para cima
w górę
Ge väganvisning
intersecção
skrzyżowanie
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
semáforo
światła
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parque
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Fråga efter ett biljettkontor
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Köp en biljett till en viss destination
... bilhete único ...
... bilet w jedną stronę ...
biljett för en enkel resa
... bilhete de ida e volta ...
... bilet powrotny ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
biljett för första klass/andra klass
... passe de um dia ...
... bilet całodzienny ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... bilhete semanal ...
... bilet tygodniowy ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... bilhete mensal ...
... bilet miesięczny ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Reservera en särskild sittplats
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om resetiden
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Este lugar está ocupado?
Czy to miejsce jest wolne?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Este é o meu assento.
To jest moje miejsce.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

aberto
otwarte
En affär är öppen
fechado
zamknięte
En affär är stängd
entrada
wejście
Skylt som informerar om att detta är ingången
saída
wyjście
Skylt som informerar om att detta är utgången
empurrar
pchaj
puxar
ciągnij
homens
męski
Toalett för män
mulheres
damski
Toalett för kvinnor
ocupado
zajęte
Toalett är upptagen
livre
wolne
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Eu preciso ir para _[local]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Quanto custa para ir para _[local]_?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Você pode esperar aqui por um momento?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Siga aquele carro!
Proszę jechać za tym samochodem!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Onde posso alugar um carro?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fråga om var du kan hyra en bil
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... por um dia/uma semana.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Eu quero pacote de seguro completo.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Få försäkring för alla möjliga skador
Eu não preciso de seguro.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
O tanque não está cheio.
Bak nie jest pełny.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
O motor está fazendo um barulho estranho.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Klaga på att det är ett problem med motorn
O carro está danificado.
Samochód jest zepsuty.
Klaga på att bilen är skadad