Grekiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Eu estou perdido (a).
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Du vet inte var du är
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Onde eu encontro ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Fråga om en viss servicepunkt
... um banheiro?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
servicepunkt
... um banco/uma casa de câmbio?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
servicepunkt
... um hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
servicepunkt
... um posto de gasolina?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
servicepunkt
... um hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
servicepunkt
... uma farmácia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facilitet
... uma loja de departamento?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
servicepunkt
... um supermercado?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
servicepunkt
... uma parada de ônibus?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
servicepunkt
... uma estação de metrô?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
servicepunkt
... um centro de informações turísticas?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
servicepunkt
... um caixa eletrônico?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
servicepunkt
Como eu faço para chegar ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... ao centro da cidade?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specifik plats
... a estação de trem?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specifik plats
... ao aeroporto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specifik plats
... a delegacia de polícia?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specifik plats
... a embaixada [país]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
Ett visst lands ambassad
Você pode recomendar algum bom ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Be om tips på olika platser
... bares?
... μπαρ; (... bar?)
ställe
... cafeterias?
... καφέ; (... kafé?)
ställe
... restaurantes?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
ställe
... boates?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
ställe
... hotéis?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
ställe
... atrações turísticas?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
ställe
... cidades históricas?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
ställe
... museus?
... μουσεία; (... musía?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Vire à esquerda.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Ge väganvisning
Vire à direita.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Ge väganvisning
Siga em frente.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Ge väganvisning
Volte.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Ge väganvisning
Pare.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Ge väganvisning
Vá em direção à ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Ge väganvisning
Passe o ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Ge väganvisning
Procure por ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ge väganvisning
para baixo
κατηφορικός (katiforikós)
Ge väganvisning
para cima
ανηφορικός (aniforikós)
Ge väganvisning
intersecção
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
semáforo
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parque
πάρκο (párko)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Fråga efter ett biljettkontor
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Köp en biljett till en viss destination
... bilhete único ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biljett för en enkel resa
... bilhete de ida e volta ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biljett för första klass/andra klass
... passe de um dia ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... bilhete semanal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... bilhete mensal ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservera en särskild sittplats
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Fråga om resetiden
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Este lugar está ocupado?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Este é o meu assento.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

aberto
ανοιχτό (anihtó)
En affär är öppen
fechado
κλειστό (klistó)
En affär är stängd
entrada
είσοδος (ísodos)
Skylt som informerar om att detta är ingången
saída
έξοδος (éxodos)
Skylt som informerar om att detta är utgången
empurrar
σπρώξτε (spróxte)
puxar
τραβήξτε (travíxte)
homens
άνδρες (ándres)
Toalett för män
mulheres
γυναίκες (ginékes)
Toalett för kvinnor
ocupado
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toalett är upptagen
livre
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Eu preciso ir para _[local]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Quanto custa para ir para _[local]_?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Você pode esperar aqui por um momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Siga aquele carro!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Onde posso alugar um carro?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... por um dia/uma semana.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Eu quero pacote de seguro completo.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Eu não preciso de seguro.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
O tanque não está cheio.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
O motor está fazendo um barulho estranho.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
O carro está danificado.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Klaga på att bilen är skadad