Portugisiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Du vet inte var du är
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Fråga om en viss servicepunkt
... toaleta?
... um banheiro?
servicepunkt
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
servicepunkt
... hotel?
... um hotel?
servicepunkt
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
servicepunkt
... szpital?
... um hospital?
servicepunkt
... apteka?
... uma farmácia?
facilitet
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
servicepunkt
... supermarket?
... um supermercado?
servicepunkt
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
servicepunkt
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
servicepunkt
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
servicepunkt
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
servicepunkt
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... do centrum?
... ao centro da cidade?
specifik plats
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
specifik plats
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
specifik plats
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
specifik plats
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
Ett visst lands ambassad
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Be om tips på olika platser
... bary?
... bares?
ställe
... kawiarnie?
... cafeterias?
ställe
... restauracje?
... restaurantes?
ställe
... kluby nocne?
... boates?
ställe
... hotele?
... hotéis?
ställe
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
ställe
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
ställe
... muzea?
... museus?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Ge väganvisning
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Ge väganvisning
Idź prosto.
Siga em frente.
Ge väganvisning
Zawróć.
Volte.
Ge väganvisning
Zatrzymaj się.
Pare.
Ge väganvisning
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Ge väganvisning
Miń ___.
Passe o ___.
Ge väganvisning
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Ge väganvisning
w dół
para baixo
Ge väganvisning
w górę
para cima
Ge väganvisning
skrzyżowanie
intersecção
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
światła
semáforo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
park
parque
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Fråga efter ett biljettkontor
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Köp en biljett till en viss destination
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
biljett för en enkel resa
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
biljett för vägen dit och tillbaka
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biljett för första klass/andra klass
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Reservera en särskild sittplats
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Fråga om resetiden
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

otwarte
aberto
En affär är öppen
zamknięte
fechado
En affär är stängd
wejście
entrada
Skylt som informerar om att detta är ingången
wyjście
saída
Skylt som informerar om att detta är utgången
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Toalett för män
damski
mulheres
Toalett för kvinnor
zajęte
ocupado
Toalett är upptagen
wolne
livre
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Fråga om var du kan hyra en bil
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Få försäkring för alla möjliga skador
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Klaga på att bilen är skadad