Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Ik ben de weg kwijt.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Waar kan ik ___ vinden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... een toilet?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... een bank/een wisselkantoor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... een hotel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... een tankstation?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... een ziekenhuis?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... een apotheek?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... een warenhuis?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... een supermarkt?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... de bushalte?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... de halte voor de ondergrondse?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... een bezoekersinformatie/VVV?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... een geldautomaat?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Hoe kom ik bij ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... het centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... het (trein)station?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... het vliegveld?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... het politiebureau?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... de ambassade van [land]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... barren?
...бары? (...bary?)
ställe
... cafés?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... nachtclubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... hotels?
...отели? (...oteli?)
ställe
... toeristenattracties?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... historische bezienswaardigheden?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... museums?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Sla linksaf.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Sla rechtsaf.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Ga rechtdoor.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Ga terug.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Ga richting ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Ga voorbij de ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Zoek de ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
naar beneden
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
omhoog
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
kruising
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
stoplichten
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
park
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... enkeltje ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... retourtje ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... dagkaart ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... weekkaart ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... maandkaart ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Is deze plek bezet?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Dat is mijn stoel.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

open
открыто (otkryto)
En affär är öppen
gesloten
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
toegang
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
uitgang
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
duwen
от себя (ot sebya)
trekken
на себя (na sebya)
mannen
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
vrouwen
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
bezet
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
vrij
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Ik moet naar __[locatie]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Kunt u hier even wachten?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Volg die auto!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Waar is de autoverhuur?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... voor één dag/een week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Ik heb geen verzekering nodig.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
De tank is niet vol.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
De motor maakt een gek geluid.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
De auto is beschadigd.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad