Vietnamesiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Tôi bị lạc (đường).
Du vet inte var du är
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Fråga om en viss servicepunkt
…浴室?(…yùshì?)
... nhà vệ sinh?
servicepunkt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
servicepunkt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... khách sạn?
servicepunkt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... trạm xăng?
servicepunkt
…医院?(…yīyuàn?)
... bệnh viện?
servicepunkt
…药店?(…yàodiàn?)
... nhà thuốc?
facilitet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
servicepunkt
…超市?(…chāoshì?)
... siêu thị?
servicepunkt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... bến xe buýt?
servicepunkt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... bến tàu điện ngầm?
servicepunkt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... văn phòng thông tin du lịch?
servicepunkt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... cây rút tiền/máy ATM?
servicepunkt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... khu trung tâm?
specifik plats
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... ga tàu/nhà ga?
specifik plats
…机场?(…jīchǎng?)
... sân bay?
specifik plats
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... đồn công an?
specifik plats
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... đại sứ quán [tên nước]?
Ett visst lands ambassad
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Be om tips på olika platser
…酒吧?(…jiǔbā?)
... quán bar?
ställe
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... quán cafe?
ställe
…饭店?(…fàndiàn?)
... nhà hàng?
ställe
…夜店?(…yèdiàn?)
... hộp đêm/club?
ställe
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... khách sạn?
ställe
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... địa danh du lịch?
ställe
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... di tích lịch sử?
ställe
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... bảo tàng?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Rẽ trái.
Ge väganvisning
右转。(yòu zhuǎn.)
Rẽ phải.
Ge väganvisning
直走。(zhí zǒu.)
Đi thẳng.
Ge väganvisning
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Quay lại.
Ge väganvisning
停。(tíng.)
Dừng (lại).
Ge väganvisning
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Đi về phía ___.
Ge väganvisning
走过 ___。(zǒuguò___.)
Đi quá/qua ___.
Ge väganvisning
看着 ___。(kànzhe ___.)
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ge väganvisning
下坡(xià pō)
xuống dốc/dưới dốc
Ge väganvisning
上坡(shàng pō)
lên dốc/trên dốc
Ge väganvisning
十字路口(shízìlù kǒu)
ngã ba/ngã tư
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
交通灯(jiāotōng dēng)
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
公园(gōngyuán)
công viên
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Fråga efter ett biljettkontor
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Köp en biljett till en viss destination
…单程票…(…dān chéng piào…)
... vé một chiều...
biljett för en enkel resa
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... vé khứ hồi...
biljett för vägen dit och tillbaka
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biljett för första klass/andra klass
…天票…(…tiān piào…)
... vé ngày...
en biljett som du kan använda hela dagen
…周票…(…zhōu piào…)
... vé tuần...
en biljett som du kan använda hela veckan
…月票…(…yuèpiào…)
... vé tháng...
ett kort som du kan använda under en månads tid
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservera en särskild sittplats
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Fråga om resetiden
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Đó là ghế của tôi
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

营业中(yíngyè zhōng)
mở cửa
En affär är öppen
关门(guānmén)
đóng cửa
En affär är stängd
入口处(rùkǒu chù)
lối vào
Skylt som informerar om att detta är ingången
出口(chūkǒu)
lối ra
Skylt som informerar om att detta är utgången
推(tuī)
đẩy (vào)
拉(lā)
kéo (ra)
男士(nánshì)
nam
Toalett för män
女士(nǚshì)
nữ
Toalett för kvinnor
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
có người/hết phòng/hết chỗ
Toalett är upptagen
空闲(kòng xián)
trống/còn phòng/còn chỗ
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Be om telefonnumret till en taxifirma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Đuổi theo xe kia!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fråga om var du kan hyra en bil
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... trong một ngày/một tuần.
Specificera för hur länge du vill hyra den
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Få försäkring för alla möjliga skador
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Tôi không cần bảo hiểm.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Gần đây có trạm xăng nào không?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Klaga på att det är ett problem med motorn
车坏了。(chē huàile.)
Xe bị hỏng.
Klaga på att bilen är skadad